Počkaj, kým prestane pršať.
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
0
s-t----k---i 1
s___________ 1
s-t-u-o-u-h- 1
--------------
setsuzokushi 1
Počkaj, kým prestane pršať.
雨が やむまで 、 待って 。
setsuzokushi 1
Počkaj, kým budem hotový (hotová).
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
0
setsu-----h--1
s___________ 1
s-t-u-o-u-h- 1
--------------
setsuzokushi 1
Počkaj, kým budem hotový (hotová).
私が 終わるまで 、 待って 。
setsuzokushi 1
Počkaj, kým príde späť.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
0
a-e g--yam- ma--- m-tt-.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Počkaj, kým príde späť.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
Počkám, kým budú moje vlasy suché.
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
0
a-e ---y-mu m---,--at-e.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Počkám, kým budú moje vlasy suché.
髪が 乾くまで 待ちます 。
ame ga yamu made, matte.
Počkám, kým skončí film.
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
0
a-e ---ya-------,---t-e.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Počkám, kým skončí film.
映画が 終わるまで 待ちます 。
ame ga yamu made, matte.
Počkám, kým bude na semafore zelená.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
0
w--------- o---- made-----t-.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Počkám, kým bude na semafore zelená.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
watashi ga owaru made, matte.
Kedy ideš na dovolenku?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
0
w--as---g- -w-r- --de, ma--e.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Kedy ideš na dovolenku?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
watashi ga owaru made, matte.
Ešte pred letnými prázdninami?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
0
w---s-i--- ow-ru-mad-, --tte.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Ešte pred letnými prázdninami?
夏休み前 ?
watashi ga owaru made, matte.
Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
0
k--e -a-m---t---k-ru-ma--, mat--.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
kare ga modotte kuru made, matte.
Oprav strechu predtým, ako príde zima.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
0
k-re -a --d-t-- ---- -ade- m-t-e.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Oprav strechu predtým, ako príde zima.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
kare ga modotte kuru made, matte.
Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
0
ka-- g----d-tt- k--- -ad-- -a--e.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
kare ga modotte kuru made, matte.
Zavri okno predtým, ako pôjdeš von.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
0
k--i ga --w----ma-e machim-su.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Zavri okno predtým, ako pôjdeš von.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
kami ga kawaku made machimasu.
Kedy prídeš domov?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
0
kam- ga -----u ------a--i-a-u.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Kedy prídeš domov?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
kami ga kawaku made machimasu.
Po vyučovaní?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
0
k-m- ga---w--- -a-e m----masu.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Po vyučovaní?
授業の 後 ?
kami ga kawaku made machimasu.
Áno, len čo skončí vyučovanie.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
0
eiga g---w-r- m-d--m-chim---.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Áno, len čo skončí vyučovanie.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
eiga ga owaru made machimasu.
Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
0
e-ga g- ---r- -ad- -a--i---u.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
eiga ga owaru made machimasu.
Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
0
eiga-g-----r- m-de--ac-i-asu.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
eiga ga owaru made machimasu.
Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
0
shi-g---a-a---i ka-a-u ma-e-mac---asu.
s_____ g_ a_ n_ k_____ m___ m_________
s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u-
--------------------------------------
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.