Aké máte povolanie?
您-----------的-?
您 是 做 什_ 工_ 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
gō----ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Aké máte povolanie?
您 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò
Môj muž je povolaním lekár.
我--------- 。
我_ 先_ 是 医_ 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
gōng--ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Môj muž je povolaním lekár.
我的 先生 是 医生 。
gōngzuò
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
我-是-做半-班的-护士-。
我 是 做____ 护_ 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
ní- s-ì--uò---é-me gō--zu--de?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
我 是 做半天班的 护士 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Čoskoro dostaneme dôchodok.
不- -们------退-- - 。
不_ 我_ 就_ 拿 退__ 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
n-n s-- -uò shén----ōng----d-?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Čoskoro dostaneme dôchodok.
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ale dane sú vysoké.
但-纳税 - - 。
但 纳_ 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
n-n -hì---- s-é--- gō--z----e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ale dane sú vysoké.
但 纳税 很 高 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
A zdravotné poistenie je vysoké.
医-保- 很 - 。
医___ 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
Wǒ-d- -iā-s------h- --s-ēn-.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
A zdravotné poistenie je vysoké.
医疗保险 很 贵 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Čím by si raz chcel byť?
你 -来-想-从- 什-(-业- ?
你 将_ 想 从_ 什_____ ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
W- -e----n-hēn--s-ì-y---ē--.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Čím by si raz chcel byť?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Chcel by som byť inžinierom.
我 --当---师-。
我 想 当 工__ 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
Wǒ--e--i--shēn- --ì yīs--ng.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Chcel by som byť inžinierom.
我 想 当 工程师 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Chcem študovať na univerzite.
我---读--学-。
我 要 读 大_ 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
W--sh- ----b--t-ā----n--e-hùs--.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Chcem študovať na univerzite.
我 要 读 大学 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Som praktikant.
我 --实-生 。
我 是 实__ 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
Wǒ-sh----ò--à-t-----ān-de--ùshì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Som praktikant.
我 是 实习生 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Nezarábam veľa.
我--- -多 。
我 挣_ 不_ 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
Wǒ --ì-zuò b--t--n-b-n ------hì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Nezarábam veľa.
我 挣得 不多 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Praxujem v zahraničí.
我 在--- 实- 。
我 在 国_ 实_ 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
B--iǔ-wǒ--- ----y-o-----uìxiū jīnle.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Praxujem v zahraničí.
我 在 国外 实习 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Toto je môj šéf.
这是 我的-老板 。
这_ 我_ 老_ 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
B-jiǔ--ǒ--n -iù------- --ìx-ū ---le.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Toto je môj šéf.
这是 我的 老板 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Mám milých kolegov.
我的 -事们 -友- 。
我_ 同__ 很__ 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
Bù-iǔ-wǒ--- -iù-y---ná t-ìx-- j-n--.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Mám milých kolegov.
我的 同事们 很友好 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Napoludnie ideme vždy do jedálne.
中午 -们-总--一起------。
中_ 我_ 总_ 一_ 去 食_ 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
Dàn nà--u- hěn g--.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Napoludnie ideme vždy do jedálne.
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Hľadám prácu.
我 在-找-作 。
我 在 找__ 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
D-- nàshu---ě---āo.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Hľadám prácu.
我 在 找工作 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Už rok som nezamestnaný.
我-失业 已-----了 。
我 失_ 已_ 一_ 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
Dà- -à---ì---- g-o.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Už rok som nezamestnaný.
我 失业 已经 一年 了 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných.
这个 国-----多 失业--。
这_ 国_ 有 太_ 失__ 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Y---áo-b-oxi-n-hě- guì.
Y_____ b______ h__ g___
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných.
这个 国家 有 太多 失业者 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.