Smieš už šoférovať auto?
მა--ან-- ტა-ების------ა-უ--- -----?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
neb---va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smieš už šoférovať auto?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Smieš už piť alkohol?
ალკო--ლი--დ--ევ-- უ--ე---უკ-- ---ვ-?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
n--art-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Smieš už piť alkohol?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Smieš už ísť sám do zahraničia?
ს---ვარ---ეთ მ-რტ--გამგზავრებ-ს--ფლ-ბ- -კ-ე გა---?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
m-n--n-s-----eb-s-u--e-a-uk--e --kvs?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Smieš už ísť sám do zahraničia?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
smieť, môcť
ნ-ბართვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
al-'oho--s d--e--s------a--k'-e ---v-?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
smieť, môcť
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Môžeme tu fajčiť?
შ---ლებ-----მ--წი-თ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sazghv-r-are--m--t'- --mg-------s up-e-- uk--e--akvs?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Môžeme tu fajčiť?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Môže sa tu fajčiť?
აქ მო--ვ- -ე-ძ-ე--?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
neb-rtva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Môže sa tu fajčiť?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Môže sa tu platiť kreditnou kartou?
ს--რედი---ბ-რ-თ-თ-გ-დახ-- შ---ძ-ე--ლი-?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
neb-r--a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Môže sa tu platiť kreditnou kartou?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Môže sa tu platiť šekom?
ჩეკ-თ--ად-ხ-ა-შ-საძლებ-ლ--?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
n-ba-t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Môže sa tu platiť šekom?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Môže sa zaplatiť len v hotovosti?
მ-ო--დ-ნ-ღდ- ფული-----ა--ა- -ესაძლ-ბელ-?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
sh--d-l--- ----ovt----t?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Môže sa zaplatiť len v hotovosti?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Môžem si len zatelefonovať?
შეი---ბა---თი ---რ-კო?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
ak -ot-'--- -h---z-eb-?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Môžem si len zatelefonovať?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Môžem sa len niečo spýtať?
შ-იძ---ა -ა-ა-----ი-ხ-?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s-k'redit-o b--at-t--ad-kh---shesadzleb--ia?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Môžem sa len niečo spýtať?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Môžem len niečo povedať?
შეიძლებ- რა-ა- ვთქვა?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
c-e--i------k-d- --es-dz--bel--?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Môžem len niečo povedať?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Nesmie spať v parku.
მა----რკ-ი -ილის--ფ-----არ-აქვ-.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-h-lo- --ghdi p---t gad-khdaa --e-a-zlebe-i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nesmie spať v parku.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nesmie spať v aute.
მა--მა----აში-ძი--ს-უფ---ა -რ-აქვ-.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-holo----g--i-pu-it---da-hd----h--ad-----l-?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nesmie spať v aute.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nesmie spať na stanici.
მა- სა-გურ-ე-----ს უ-ლე----რ---ვს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkhol-d --------u--t-gadakhdaa-s-es-----b--i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nesmie spať na stanici.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Smieme si sadnúť?
შე--ლ-ბა -ა-სხ--თ?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s--id---b--er-i -a-re-'-?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Smieme si sadnúť?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Môžete nám priniesť jedálny lístok?
შეიძ--ბა-მ-ნიუ---------ო-?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
she--zl--- -ag---- -i-'itk--?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Môžete nám priniesť jedálny lístok?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Môžeme platiť zvlášť?
შ--ძ-----ცალ---ლკე-გ---ვ-ხა-ო-?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s-e-d-le-- --ghats -t-va?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Môžeme platiť zvlášť?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?