Kde je najbližšia pošta?
Е--жақын -о-т- қ----?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
Poşt-da
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Kde je najbližšia pošta?
Ең жақын пошта қайда?
Poştada
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
К-ле-і---ш-аға-д---- --ыс---?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
Poştada
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Poştada
Kde je najbližšia poštová schránka?
Ең--ақ---п--т--жәшіг- қа--а?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
Eñ j-q------t-----da?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Kde je najbližšia poštová schránka?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
Potrebujem pár poštových známok.
М--а---ір-- п-----ма-кал------ре-.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
E- --qı- p--t----y--?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Potrebujem pár poštových známok.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Eñ jaqın poşta qayda?
Na pohľadnicu a list.
Аш-қ---т--е- -ә- -атқа арн-л--н.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Eñ jaq-------a qayd-?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Na pohľadnicu a list.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Eñ jaqın poşta qayda?
Aké je poštovné do Ameriky?
Ам-р-к--а-пошта-а-ым---ан-а--ұр-ды?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
K-le-i--oştağa d--in -lıs---?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Aké je poštovné do Ameriky?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Koľko váži balík?
П-к----ң -алмағы қ--да-?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
Ke--s- ---t--a-dey-n a-ı----?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Koľko váži balík?
Пакеттің салмағы қандай?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Оны-ә-е -ош--с---- ---е-у-е--ол- -а?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
Ke---i-po-ta-a-de--n--l-s---?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Ako dlho trvá, kým príde?
Қа-ш- -ақыт-- -ете-і?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
E--j--ı--poş-a j-şi---q----?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Ako dlho trvá, kým príde?
Қанша уақытта жетеді?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Kde môžem telefonovať?
Қай-же--е- -оңыр-- шалу-- бол-ды?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Eñ -aqın-po-ta jä-ig----yd-?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Kde môžem telefonovať?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Е---ақ-- теле-о- -й---і -а-д-?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ--aqı- po-t--jäşi-- --yd-?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Máte telefónne karty?
Сізд- тел-----карт-с- ба- ма?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
M-ğ-n -ir---poş---ma-kal--ı----e-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Máte telefónne karty?
Сізде телефон картасы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Máte telefónny zoznam?
Сізд--те--фон-к-т-б- бар-м-?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
M-ğ-n-b--az -o-t- m-r----r--kerek.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Máte telefónny zoznam?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Viete predvoľbu do Rakúska?
Авс-рия-ы---о--- -і----- бе?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
M---------z -o-ta --rka---- k--e-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Viete predvoľbu do Rakúska?
Австрияның кодын білесіз бе?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Moment. Pozriem sa.
Б---с-к-н----а--- көр--ін.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
Aş-q -at pe- j-y--a--- --nalğ-n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Moment. Pozriem sa.
Бір секунд, қазір көрейін.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Linka je stále obsadená.
Желі-ү-ем- б-с-еме-.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
A-ıq-----------y-xa--a-a-na----.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Linka je stále obsadená.
Желі үнемі бос емес.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Aké číslo ste vytočili?
Қандай н---р-і---рд-ң--?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Aşı- xa- --- --y---t-- a--al--n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Aké číslo ste vytočili?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Najprv musíte vytočiť nulu!
Алдым---нөлд--т-р-ің-- к-рек!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
A----------------lı-- qanşa--ura-ı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Najprv musíte vytočiť nulu!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?