Slovníček fráz

sk Činnosti   »   kk Іс-әрекет түрлері

13 [trinásť]

Činnosti

Činnosti

13 [он үш]

13 [on üş]

Іс-әрекет түрлері

Is-äreket türleri

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina kazaština Prehrať Viac
Čo robí Marta? М-рта---ме- --на-ыс--ы? М____ н____ а__________ М-р-а н-м-н а-н-л-с-д-? ----------------------- Марта немен айналысады? 0
I----e--- --rl-ri I________ t______ I---r-k-t t-r-e-i ----------------- Is-äreket türleri
Pracuje v kancelárii. Ол-----ед- ----с ------і. О_ к______ ж____ і_______ О- к-ң-е-е ж-м-с і-т-й-і- ------------------------- Ол кеңседе жұмыс істейді. 0
I---re-et-t--le-i I________ t______ I---r-k-t t-r-e-i ----------------- Is-äreket türleri
Pracuje s počítačom. О- -о---юте------ұмыс -сте-ді. О_ к___________ ж____ і_______ О- к-м-ь-т-р-е- ж-м-с і-т-й-і- ------------------------------ Ол компьютермен жұмыс істейді. 0
Ma-t- n-m----y-----adı? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
Kde je Marta? М-рт--қ--да? М____ қ_____ М-р-а қ-й-а- ------------ Марта қайда? 0
M-r-a ne-e- a-n---s-d-? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
V kine. К--о-а. К______ К-н-д-. ------- Кинода. 0
M---- ne--n a--alıs--ı? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
Pozerá sa na film. О-----ьм--ө-і---т-р. О_ ф____ к____ о____ О- ф-л-м к-р-п о-ы-. -------------------- Ол фильм көріп отыр. 0
O--ke-s--e jumı- ----ydi. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Čo robí Peter? П---р--е--н-а---л-са-ы? П____ н____ а__________ П-т-р н-м-н а-н-л-с-д-? ----------------------- Петер немен айналысады? 0
O--keñ-ede -u--s ---e-d-. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Študuje na univerzite. О--у-----си---т---қ---. О_ у____________ о_____ О- у-и-е-с-т-т-е о-и-ы- ----------------------- Ол университетте оқиды. 0
O- k--s-d- --m----ste---. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Študuje jazyky. О--тіл-үй--неді. О_ т__ ү________ О- т-л ү-р-н-д-. ---------------- Ол тіл үйренеді. 0
Ol -o--yu-erme- --mı- -st-yd-. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
Kde je Peter? Пе-е- -айда? П____ қ_____ П-т-р қ-й-а- ------------ Петер қайда? 0
Ol--ompyut-r-e- jumıs i-t--di. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
V kaviarni. Каф---. К______ К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
Ol ---pyu-ermen--um---ist-y--. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
Pije kávu. О---офе іш-п---ы-. О_ к___ і___ о____ О- к-ф- і-і- о-ы-. ------------------ Ол кофе ішіп отыр. 0
M-r-- --yda? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
Kam radi chodia? О-а- -айд- б--ғ-н-ы-ұ-а----? О___ қ____ б_______ ұ_______ О-а- қ-й-а б-р-а-д- ұ-а-а-ы- ---------------------------- Олар қайда барғанды ұнатады? 0
Mar-a qa---? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
Na koncert. К---е-тк-. К_________ К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
Ma--a------? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
Radi počúvajú hudbu. О--- --зык-------ғанды-ұна-а--. О___ м_____ т_________ ұ_______ О-а- м-з-к- т-ң-а-а-д- ұ-а-а-ы- ------------------------------- Олар музыка тыңдағанды ұнатады. 0
Kïnod-. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
Kam nechodia radi? Ол-р --йда ба-ғ-н----натпа-ды? О___ қ____ б_______ ұ_________ О-а- қ-й-а б-р-а-д- ұ-а-п-й-ы- ------------------------------ Олар қайда барғанды ұнатпайды? 0
Kïnoda. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
Na diskotéku. Диско--к---. Д___________ Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекаға. 0
Kï-o--. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
Neradi tancujú. О-----ил-ген----на--а---. О___ б________ ұ_________ О-а- б-л-г-н-і ұ-а-п-й-ы- ------------------------- Олар билегенді ұнатпайды. 0
Ol-f--m--ör-p-ot--. O_ f___ k____ o____ O- f-l- k-r-p o-ı-. ------------------- Ol fïlm körip otır.

Kreolské jazyky

Vedeli ste, že nemčinou sa hovorí aj v Južnom Pacifiku? Je to skutočne pravda! V častiach Papue Novej Guinei a Austrálie ľudia hovoria jazykom Unserdeutch. Ide o kreolský jazyk. Kreolské jazyky vznikajú v kontaktných jazykových situáciách. Teda vtedy, ak sa v jednej oblasti objaví naraz niekoľko rôznych jazykov. Mnoho kreolských jazykov medzičasom takmer vymrelo. Na celom svete však stále hovorí kreolsky 15 miliónov ľudí. Kreolské jazyky sú vždy materinskými jazykmi. U jazykov pidžin je to inak. Jazyky pidžin sú extrémne zjednodušené jazykové formy. Slúžia len k veľmi jednoduchému dorozumievaniu. Väčšina kreolských jazykov vznikla v časoch kolonizácie. Ich základ preto často nájdeme v európskych jazykoch. Jedným z charakteristických prvkov kreolských jazykov je obmedzená slovná zásoba. Aj kreolské jazyky majú svoj fonologický systém. Ich gramatika je veľmi zjednodušená. Hovoriaci komplikované pravidlá jednoducho ignorujú. Každý kreolský jazyk je dôležitou súčasťou národnej identity. V kreolčine preto existuje aj veľa literatúry. Pre jazykovedcov sú kreolské jazyky obzvlášť zaujímavé. Ukazujú totiž, ako jazyky vznikajú a znova vymierajú. Na kreolských jazykoch možno tento vývoj dobre sledovať. Dokazujú tiež, že jazyk sa môže meniť a prispôsobiť. Disciplína, ktorá skúma kreolské jazyky, sa nazýva kreolistika. Jedna z najznámejších kreolských viet pochádza z Jamajky. Preslávil ju Bob Marley - poznáte ju? Je to veta No woman, no cry ! (= No, woman, don't cry!)