Kde ste sa naučili po španielsky?
Сі---сп-нша-ы --йд-н--йре---ңіз?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Şet--i-deri- -y---w
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
Kde ste sa naučili po španielsky?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Şet tilderin üyrenw
Hovoríte aj po portugalsky?
П-р---алша--- б-лесі---е?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
Şet---l--r-- üyre-w
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
Hovoríte aj po portugalsky?
Португалша да білесіз бе?
Şet tilderin üyrenw
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
Ия, -здап ита-ь-н-- д- -і---ін.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
S-- -spanşanı q-yd-n-ü-r--d--i-?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
Ия, аздап итальянша да білемін.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
М--ің--, -----те-жақ-ы -ө--е-сі-.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
Siz-ï-------- --yd---üy---d--iz?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Tie jazyky sú si dosť podobné.
Бұл-т-лд-- б-----р--- әж-п-ә-і----с--.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
Siz-----n-a-----yda---y-end-ñ-z?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Tie jazyky sú si dosť podobné.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Rozumiem im dobre.
Ме- -л---- --қс--тү-ін-мін.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
Po--w--lş--da -il-siz -e?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Rozumiem im dobre.
Мен оларды жақсы түсінемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
Ale rozprávať a písať je ťažké.
Б--а- с-йл-у -ен---з--қи-н.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
P-r-wg--ş--d- b--es----e?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Ale rozprávať a písať je ťažké.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Portwgalşa da bilesiz be?
Robím ešte veľa chýb.
М-н--әне -ө- -а-е ------м-н.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
P--t-g---a-da -i-esiz-be?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Robím ešte veľa chýb.
Мен және көп қате жіберемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
Vždy ma opravte, prosím.
Ме-- ү-е-і түзетіп ---ы-ы-шы.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Ïy-, ---a- --a-y---a ----i--min.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Vždy ma opravte, prosím.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
Д---стар----т---ақ---ай-----.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Ï-a, -zda--ï--ly-n-- -- -----i-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Máte slabý prízvuk.
А--ап -кце---ң-- ---.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Ï--, --dap ït------- -a-bi-emi-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Máte slabý prízvuk.
Аздап акцентіңіз бар.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
Қай-а- -елген-ңі- бі--не--.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Meni-ş-, -i- -te -a-sı s---eys--.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Aký je váš materinský jazyk?
С-з-і---н- т-лі--з --- -і-?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
Men----, s-- --e--aqsı---yley-iz.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Aký je váš materinský jazyk?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
Ті- ү-ре----у-с-на--ар-сы- -а?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
Meni--e--s-z ö-e j--sı --y-e--iz.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Akú učebnicu používate?
Қ-нд-- ---лықт--пай---а--сы-?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Bu----l-er b---b-ri-e -je--ä------s-s.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Akú učebnicu používate?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Momentálne neviem, ako sa to volá.
Дә- -аз----ны--аты--бі-м----н.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
B-l --l-e- bi-------- -je---w-- -qsa-.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Momentálne neviem, ako sa to volá.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Nemôžem si spomenúť na názov.
А---ы ес-ме--ү---й -ұр.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
B-l-t-ld-- b-r-b---ne ä----------qs--.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Nemôžem si spomenúť na názov.
Атауы есіме түспей тұр.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Zabudol som to.
Ұ---ы--қ-л--м.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
Me- -lard--j-----tü-i-e---.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
Zabudol som to.
Ұмытып қалдым.
Men olardı jaqsı tüsinemin.