Kde ste sa naučili po španielsky?
Сіз -спа---ны қ-й----үй-енді-із?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Ş-t -i-d-r-- --re-w
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
Kde ste sa naučili po španielsky?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Şet tilderin üyrenw
Hovoríte aj po portugalsky?
Пор---алша-д- -іл-сі- бе?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
Ş-t til-er-- -yrenw
Ş__ t_______ ü_____
Ş-t t-l-e-i- ü-r-n-
-------------------
Şet tilderin üyrenw
Hovoríte aj po portugalsky?
Португалша да білесіз бе?
Şet tilderin üyrenw
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
Ия, а-да--ит-лья-ш- -а бі-ем--.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Siz-ï---nşanı-qa--a- üyr----ñ--?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Áno, a hovorím aj trochu po taliansky.
Ия, аздап итальянша да білемін.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
Ме--ңш-,-с-з ----жақ---сө---йсі-.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
Siz--s--n-anı q-y-----y-endiñ--?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Myslím si, že hovoríte veľmi dobre.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Tie jazyky sú si dosť podobné.
Б-----л--- бір--іріне ә---тә--- --с--.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
S-z ï---n--nı-q-yd-- --ren-iñiz?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Tie jazyky sú si dosť podobné.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
Rozumiem im dobre.
М-- -лард- --қ----үсін-мін.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
Po---g-l-a-da--il--iz-be?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Rozumiem im dobre.
Мен оларды жақсы түсінемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
Ale rozprávať a písať je ťažké.
Бір-қ с--леу --н-ж--у ----.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
Port--al-a-da--i--siz-be?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Ale rozprávať a písať je ťažké.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Portwgalşa da bilesiz be?
Robím ešte veľa chýb.
Мен---не көп--а-е---б--е---.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
P-r-w-a--a-d--bi-e--- be?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
Robím ešte veľa chýb.
Мен және көп қате жіберемін.
Portwgalşa da bilesiz be?
Vždy ma opravte, prosím.
М-ні---е-і -үзе-і- т-рыңыз--.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Ïya- az-ap -ta--a-ş- ------e-i-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Vždy ma opravte, prosím.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
Д-б-ст--д--ө-----қ------асыз.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
Ïya, a-dap ---l-a-şa d- --le--n.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Vaša výslovnosť je celkom dobrá.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Máte slabý prízvuk.
А-д-------нт-ңіз -а-.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Ï-a,---d-p ïta--anş--d- -i-emi-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Máte slabý prízvuk.
Аздап акцентіңіз бар.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
Қ---ан--е-------з-----н---.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Meniñ--, ----ö-- ja-sı-s--l-----.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Človek ľahko zistí, odkiaľ ste.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Aký je váš materinský jazyk?
С----- -на -і--ң-з---й тіл?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
M-n--şe- s-z ö-- jaqsı-s---ey-iz.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Aký je váš materinský jazyk?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
Т-- -йре-у-ку-с--а б--ас-з--а?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
M----şe, s---öte-j-q-- söyl--siz.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Chodíte na nejaký jazykový kurz?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
Akú učebnicu používate?
Қ--дай о--л-қ-ы-----алана-ыз?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
B-l -i---r-----bir--- -j----w-r--q-as.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Akú učebnicu používate?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Momentálne neviem, ako sa to volá.
Д-л қа--- -ның----н-біл-ей-і-.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
B---ti-de- b---b-rine ----------uqsas.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Momentálne neviem, ako sa to volá.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Nemôžem si spomenúť na názov.
Ат-уы --і-е-т--п-----р.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
B-l--i-der b------ine-äje--ä-i---q-a-.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Nemôžem si spomenúť na názov.
Атауы есіме түспей тұр.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
Zabudol som to.
Ұ---ып -алды-.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
Men -la--ı ---s----s---mi-.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
Zabudol som to.
Ұмытып қалдым.
Men olardı jaqsı tüsinemin.