Sprcha nefunguje.
Η-ν--υζιέ---------ιτ---γ-ί.
Η ν________ δ__ λ__________
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
Sto -en---c---o-– --é-p-r--- --rap-nōn
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Sprcha nefunguje.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Netečie teplá voda.
Δ----γ--ν-ι----τό-νε-ό.
Δ__ β______ ζ____ ν____
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
S-- x-n-do-he---– e-------sē---rapónōn
S__ x__________ – e_________ p________
S-o x-n-d-c-e-o – e-é-p-r-s- p-r-p-n-n
--------------------------------------
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Netečie teplá voda.
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
Môžete to nechať opraviť?
Μπ--ε-τ- ---τ--φ-ι--ετε;
Μ_______ ν_ τ_ φ________
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
Ē-nt-u-iéra--e---ei-o-r-e-.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Môžete to nechať opraviť?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Ē ntouziéra den leitourgeí.
V izbe nie je telefón.
Στ----μ-τ------ υπάρ-ε- τη--φ---.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
Ē --ouz-é-- --- l--tour-e-.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
V izbe nie je telefón.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
V izbe nie je televízor.
Σ-- δωμ-τιο---ν---ά-χ---τ-λε---ση.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
Ē-nt---i--a--e--l-ito-r-e-.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
V izbe nie je televízor.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Izba nemá balkón.
Τ----μά-ι--δ---έ----μπαλκό--.
Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
D-n --aí-ei-zestó---ró.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Izba nemá balkón.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
Den bgaínei zestó neró.
Izba je príliš hlučná.
Σ-ο--ωμ-τι----ει-π---ή φασαρία.
Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
De- -g---e- --stó -e-ó.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Izba je príliš hlučná.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Den bgaínei zestó neró.
Izba je primalá.
Το ---ά--ο--ίνα- π-λύ μ---ό.
Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
De- b-aí-ei-z---ó-n---.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Izba je primalá.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
Den bgaínei zestó neró.
Izba je príliš tmavá.
Τ--δωμ-τ-- -ί-α- ---ύ-σ--τε--ό.
Τ_ δ______ ε____ π___ σ________
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
M-or-í-e--- -- -h-i---t-?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Izba je príliš tmavá.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
Mporeíte na to phtiáxete?
Kúrenie nefunguje.
Η θέ---ν---δε---ει-ουργεί.
Η θ_______ δ__ λ__________
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
Mpo---te -a--o-ph-i-x--e?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Kúrenie nefunguje.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
Klimatizácia nefunguje.
Τ--κλ----ιστ-κό --ν λε-τουρ---.
Τ_ κ___________ δ__ λ__________
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
Mp--eíte na t- -h---xet-?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Klimatizácia nefunguje.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
Mporeíte na to phtiáxete?
Televízor je pokazený.
Η---λ--ρ-σ--ε-ναι-χαλασ----.
Η τ________ ε____ χ_________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
S-o dō-át-o-d-n y--r--ei----éph-n-.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Televízor je pokazený.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
To sa mi nepáči.
Α--ό-δεν--ο- -ρ--ε-.
Α___ δ__ μ__ α______
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
S-o d--á-i- --n-ypár-h-i-t--é-hōno.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
To sa mi nepáči.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
To je pre mňa pridrahé.
Αυ-ό --ν-- π------ριβό ----μ-ν-.
Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
St- -----i- -e- yp----ei-t-lép--no.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
To je pre mňa pridrahé.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Máte niečo lacnejšie?
Έ---- --τι π-ο ---νό;
Έ____ κ___ π__ φ_____
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
St- dōmá-io d---yp---he- ------a--.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Máte niečo lacnejšie?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa?
Έ-ε-------οντά--εν-ν--ν--τ-τ--;
Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
Sto--ōmá-i- d-- y----h-i--ē-eó-as-.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Je tu v blízkosti penzión?
Έ-----δ---ο-τ- πανσιόν;
Έ___ ε__ κ____ π_______
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
S-- d-má----d-n ypár-h-i--ēle-ras-.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Je tu v blízkosti penzión?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Je tu v blízkosti reštaurácia?
Έχε----- κ--τά --τια-ό-ι-;
Έ___ ε__ κ____ ε__________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
To--ō-á-i- -----che- m--lkón-.
T_ d______ d__ é____ m________
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
Je tu v blízkosti reštaurácia?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
To dōmátio den échei mpalkóni.