Sprcha nefunguje.
ஷ--- ---ை ----ய-ில்லை.
ஷ__ வே_ செ______
ஷ-ர- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
----------------------
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை.
0
h--ṭa-i- ---ṟai-īṭ-k-ḷ
h_______ -____________
h-ṭ-a-i- --u-a-y-ṭ-k-ḷ
----------------------
hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ
Sprcha nefunguje.
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை.
hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ
Netečie teplá voda.
தண-ண----ச-ட-க-இ---ை.
த___ சூ__ இ___
த-்-ீ-் ச-ட-க இ-்-ை-
--------------------
தண்ணீர் சூடாக இல்லை.
0
hō----il--m--a-yīṭuk-ḷ
h_______ -____________
h-ṭ-a-i- --u-a-y-ṭ-k-ḷ
----------------------
hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ
Netečie teplá voda.
தண்ணீர் சூடாக இல்லை.
hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ
Môžete to nechať opraviť?
நீ-்க-்-இதை-பழ--- -ார--்து --ிய-க-- ம--ியும-?
நீ___ இ_ ப__ பா___ ச____ மு____
ந-ங-க-் இ-ை ப-ு-ு ப-ர-த-த- ச-ி-ா-்- ம-ட-ய-ம-?
---------------------------------------------
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா?
0
ṣava- --l-i ce-ya-il--i.
ṣ____ v____ c___________
ṣ-v-r v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------
ṣavar vēlai ceyyavillai.
Môžete to nechať opraviť?
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா?
ṣavar vēlai ceyyavillai.
V izbe nie je telefón.
அ----ல- --ல-பேசி --்-ை.
அ___ தொ___ இ___
அ-ை-ி-் த-ல-ப-ச- இ-்-ை-
-----------------------
அறையில் தொலைபேசி இல்லை.
0
ṣ--a- vēl-- c------ll--.
ṣ____ v____ c___________
ṣ-v-r v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------
ṣavar vēlai ceyyavillai.
V izbe nie je telefón.
அறையில் தொலைபேசி இல்லை.
ṣavar vēlai ceyyavillai.
V izbe nie je televízor.
அற-ய--் தொ-ைக------டெ-ி-ிஷ-்----லை.
அ___ தொ__________ இ___
அ-ை-ி-் த-ல-க-ட-ச-/-ெ-ி-ி-ன- இ-்-ை-
-----------------------------------
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை.
0
ṣa----v-l-i ---y---ll--.
ṣ____ v____ c___________
ṣ-v-r v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------
ṣavar vēlai ceyyavillai.
V izbe nie je televízor.
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை.
ṣavar vēlai ceyyavillai.
Izba nemá balkón.
அ-ை--டு ச--்ந்த -ால-க-ி--ல---.
அ___ சே___ பா___ இ___
அ-ை-ோ-ு ச-ர-ந-த ப-ல-க-ி இ-்-ை-
------------------------------
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை.
0
T--ṇī---ū---a-il-a-.
T_____ c_____ i_____
T-ṇ-ī- c-ṭ-k- i-l-i-
--------------------
Taṇṇīr cūṭāka illai.
Izba nemá balkón.
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை.
Taṇṇīr cūṭāka illai.
Izba je príliš hlučná.
அ-ை-ம---ு-- --்தமு----ா- இ-ு-்--ற--.
அ_ மி___ ச_______ இ______
அ-ை ம-க-ு-் ச-்-ம-ள-ள-ா- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது.
0
T-ṇṇī- -ūṭā-- ill-i.
T_____ c_____ i_____
T-ṇ-ī- c-ṭ-k- i-l-i-
--------------------
Taṇṇīr cūṭāka illai.
Izba je príliš hlučná.
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது.
Taṇṇīr cūṭāka illai.
Izba je primalá.
அறை---க---்--ிறி--ா- ---க--ி-த-.
அ_ மி___ சி____ இ______
அ-ை ம-க-ு-் ச-ற-ய-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது.
0
Ta-ṇī--cū---a i--ai.
T_____ c_____ i_____
T-ṇ-ī- c-ṭ-k- i-l-i-
--------------------
Taṇṇīr cūṭāka illai.
Izba je primalá.
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது.
Taṇṇīr cūṭāka illai.
Izba je príliš tmavá.
அறை ம--வு---இரு---ாக இருக்க-றத-.
அ_ மி___ இ____ இ______
அ-ை ம-க-ு-் இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது.
0
Nī-kaḷ-i--i-pa--tu--ā-tt--ca-iy--k- -uṭi--mā?
N_____ i___ p_____ p_____ c________ m________
N-ṅ-a- i-a- p-ḻ-t- p-r-t- c-r-y-k-a m-ṭ-y-m-?
---------------------------------------------
Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
Izba je príliš tmavá.
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது.
Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
Kúrenie nefunguje.
ஹ-ட்ட-- வே----ெய-யவி--ல-.
ஹீ___ வே_ செ______
ஹ-ட-ட-் வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
-------------------------
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை.
0
Nīṅ-a---tai-p-ḻutu-p-r-t--c-ri-ā----mu-i-umā?
N_____ i___ p_____ p_____ c________ m________
N-ṅ-a- i-a- p-ḻ-t- p-r-t- c-r-y-k-a m-ṭ-y-m-?
---------------------------------------------
Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
Kúrenie nefunguje.
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை.
Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
Klimatizácia nefunguje.
ஏ----ண-டிஷன்-வ--ை -ெய்-வி-்லை.
ஏ_ க____ வே_ செ______
ஏ-் க-்-ி-ன- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
------------------------------
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை.
0
N-ṅ-aḷ-------aḻu-- --------ar-yākk- -uṭ--um-?
N_____ i___ p_____ p_____ c________ m________
N-ṅ-a- i-a- p-ḻ-t- p-r-t- c-r-y-k-a m-ṭ-y-m-?
---------------------------------------------
Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
Klimatizácia nefunguje.
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை.
Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
Televízor je pokazený.
தொல--்கா--சி -ே-- செய்யவி-்லை.
தொ_____ வே_ செ______
த-ல-க-க-ட-ச- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
------------------------------
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை.
0
Aṟai-i- -ol--p--- ill--.
A______ t________ i_____
A-a-y-l t-l-i-ē-i i-l-i-
------------------------
Aṟaiyil tolaipēci illai.
Televízor je pokazený.
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை.
Aṟaiyil tolaipēci illai.
To sa mi nepáči.
என-்கு இ-ு ப-------ில்-ை.
எ___ இ_ பி_______
எ-க-க- இ-ு ப-ட-க-க-ி-்-ை-
-------------------------
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை.
0
A-aiy---t-l-i-ē-i-----i.
A______ t________ i_____
A-a-y-l t-l-i-ē-i i-l-i-
------------------------
Aṟaiyil tolaipēci illai.
To sa mi nepáči.
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை.
Aṟaiyil tolaipēci illai.
To je pre mňa pridrahé.
அத- -ிக-ும- ---ைஉ-ர்---த-க--ர-க---றத-.
அ_ மி___ வி________ இ______
அ-ு ம-க-ு-் வ-ல-உ-ர-ந-த-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------------
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது.
0
A--iyi- t-l-i-ē-i-i--a-.
A______ t________ i_____
A-a-y-l t-l-i-ē-i i-l-i-
------------------------
Aṟaiyil tolaipēci illai.
To je pre mňa pridrahé.
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது.
Aṟaiyil tolaipēci illai.
Máte niečo lacnejšie?
உ----ிடம--இதை--ட -லிவாக எத--ு-் இரு-்---தா?
உ_____ இ___ ம___ எ___ இ______
உ-்-ள-ட-் இ-ை-ி- ம-ி-ா- எ-ு-ு-் இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------------
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா?
0
Aṟaiyil-to-ai-ā--i/---ivi-a- i-lai.
A______ t___________________ i_____
A-a-y-l t-l-i-ā-c-/-e-i-i-a- i-l-i-
-----------------------------------
Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
Máte niečo lacnejšie?
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா?
Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa?
இங--ு ---கி-் ஏது-் -ள-ஞ-்----ு-----ுக--ி-த-?
இ__ அ___ ஏ__ இ___ வி__ இ______
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் இ-ை-ர- வ-ட-த- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா?
0
Aṟ---i- -o---kāṭ-i-ṭeliviṣ------ai.
A______ t___________________ i_____
A-a-y-l t-l-i-ā-c-/-e-i-i-a- i-l-i-
-----------------------------------
Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
Je tu v blízkosti mládežnícka ubytovňa?
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா?
Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
Je tu v blízkosti penzión?
இ--கு-அ-ுகி-் ஏ---- --ட்ஜ்---கெஸ்-- ஹவுஸ் இ--க--ிற-ா?
இ__ அ___ ஏ__ லா__ / கெ__ ஹ__ இ______
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் ல-ட-ஜ- / க-ஸ-ட- ஹ-ு-் இ-ு-்-ி-த-?
-----------------------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா?
0
Aṟ--yi- tola-kāṭ---ṭ--i---a- ----i.
A______ t___________________ i_____
A-a-y-l t-l-i-ā-c-/-e-i-i-a- i-l-i-
-----------------------------------
Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
Je tu v blízkosti penzión?
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா?
Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
Je tu v blízkosti reštaurácia?
இ---ு--ருக--் ---ம- ------ இ-ு-்---த-?
இ__ அ___ ஏ__ உ____ இ______
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் உ-வ-ம- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா?
0
Aṟaiy-ṭ- --rn-- p-lk-ṉ--i-l-i.
A_______ c_____ p______ i_____
A-a-y-ṭ- c-r-t- p-l-a-i i-l-i-
------------------------------
Aṟaiyōṭu cērnta pālkaṉi illai.
Je tu v blízkosti reštaurácia?
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா?
Aṟaiyōṭu cērnta pālkaṉi illai.