Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   ca Subordinades amb que 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

91 [noranta-u]

Subordinades amb que 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina katalánčina Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. El ----s --o-a--em--- s--à -i--o- --m-. E_ t____ p___________ s___ m_____ d____ E- t-m-s p-o-a-l-m-n- s-r- m-l-o- d-m-. --------------------------------------- El temps probablement serà millor demà. 0
Odkiaľ to viete? Com-h--s-p? C__ h_ s___ C-m h- s-p- ----------- Com ho sap? 0
Dúfam, že bude lepšie. Es------ue -e-à-mi--or. E_____ q__ s___ m______ E-p-r- q-e s-r- m-l-o-. ----------------------- Espero que serà millor. 0
Celkom určite príde. S-gu- -u--v--d-à -e-l). S____ q__ v_____ (_____ S-g-r q-e v-n-r- (-l-)- ----------------------- Segur que vindrà (ell). 0
Je to isté? És -eg-r? É_ s_____ É- s-g-r- --------- És segur? 0
Viem, že príde. Sé que--i--r-. S_ q__ v______ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vindrà. 0
Určite zavolá. S-gu--qu- -r-----. S____ q__ t_______ S-g-r q-e t-u-a-à- ------------------ Segur que trucarà. 0
Skutočne? De---b-? D_ d____ D- d-b-? -------- De debò? 0
Verím, že zavolá. C-e---ue-tr--arà. C___ q__ t_______ C-e- q-e t-u-a-à- ----------------- Crec que trucarà. 0
Víno je určite staré. El -i----b-b-e---- é- v---. E_ v_ p___________ é_ v____ E- v- p-o-a-l-m-n- é- v-l-. --------------------------- El vi probablement és vell. 0
Viete to presne? N-est---egu-? N_____ s_____ N-e-t- s-g-r- ------------- N’està segur? 0
Domnievam sa, že je staré. S-pos--qu- és-v--l. S_____ q__ é_ v____ S-p-s- q-e é- v-l-. ------------------- Suposo que és vell. 0
Náš šéf vyzerá dobre. E- n-st-e --- és ------an-at. E_ n_____ c__ é_ b__ p_______ E- n-s-r- c-p é- b-n p-a-t-t- ----------------------------- El nostre cap és ben plantat. 0
Myslíte? Vo- dir? V__ d___ V-l d-r- -------- Vol dir? 0
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. F-n--- --t--- ----l- m-l----a-o. F___ i t__ e_ s_____ m___ g_____ F-n- i t-t e- s-m-l- m-l- g-a-o- -------------------------------- Fins i tot em sembla molt guapo. 0
Šef má určite priateľku. E- cap-seg-r-q-e t- -na xic-t-. E_ c__ s____ q__ t_ u__ x______ E- c-p s-g-r q-e t- u-a x-c-t-. ------------------------------- El cap segur que té una xicota. 0
Skutočne si to myslíte? H- -r-u -- -ebò? H_ c___ d_ d____ H- c-e- d- d-b-? ---------------- Ho creu de debò? 0
Je to celkom možné, že má priateľku. É- b-n-po-si-l---u--ti---i una x-cota. É_ b__ p_______ q__ t_____ u__ x______ É- b-n p-s-i-l- q-e t-n-u- u-a x-c-t-. -------------------------------------- És ben possible que tingui una xicota. 0

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!