Zavolajte prosím taxík.
م--ف-ل-،-ا-لب--- --ارة أج-ة.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.
-----------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
mi--f--lik,--tlu---i sa---at -jrat.
m__ f______ a____ l_ s______ a_____
m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t-
-----------------------------------
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Zavolajte prosím taxík.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
ك--ال-----ح-- -----ا-ق--ر؟
__ ا_____ ح__ م___ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
---------------------------
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
0
k---a---r-t -att- mah-t-a----qi-ar?
k__ a______ h____ m_______ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r-
-----------------------------------
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Koľko to stojí na letisko?
-م ال--ر---ت- -لمطا-؟
__ ا_____ ح__ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟
----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
kam-al-j-a- -att- al---a-?
k__ a______ h____ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
kam alajrat hatta almatar?
Koľko to stojí na letisko?
كم الأجرة حتى المطار؟
kam alajrat hatta almatar?
Rovno, prosím.
م---ض-----ذهب م---ر-.
م_ ف____ ا___ م______
م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-.
---------------------
من فضلك، اذهب مباشرة.
0
min --dlik- -d---b--uba-h-r---n.
m__ f______ a_____ m____________
m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-.
--------------------------------
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Rovno, prosím.
من فضلك، اذهب مباشرة.
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Prosím, tu doprava.
من -ض-ك----- ال-م-ن----.
__ ف____ إ__ ا_____ ه___
-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا-
-------------------------
من فضلك، إلى اليمين هنا.
0
m-n-f-d---,---l-a alyami- --n-.
m__ f______ i____ a______ h____
m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-.
-------------------------------
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Prosím, tu doprava.
من فضلك، إلى اليمين هنا.
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Prosím, tam na rohu doľava.
من-فض--،--تجه -سا-اً عند ال--و--.
م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______
م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة-
---------------------------------
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
0
m-- fa----,---t--a- ---a-a-a----d al---wi--.
m__ f______ a______ y_______ e___ a_________
m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------------
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Prosím, tam na rohu doľava.
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Ponáhľam sa.
أ-ا--ي عجلة-من أمر-.
أ__ ف_ ع___ م_ أ____
أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-.
--------------------
أنا في عجلة من أمري.
0
a-- f- ea-a--t --n-a-ri.
a__ f_ e______ m__ a____
a-a f- e-j-l-t m-n a-r-.
------------------------
ana fi eajalat min amri.
Ponáhľam sa.
أنا في عجلة من أمري.
ana fi eajalat min amri.
Mám čas.
لدي-و--.
___ و___
-د- و-ت-
---------
لدي وقت.
0
ladaya -a--.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladaya waqt.
Mám čas.
لدي وقت.
ladaya waqt.
Jazdite prosím pomalšie.
-- --لك- س- ب---.
__ ف____ س_ ب____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.
------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m-n-f-dl-k------b-bu-.
m__ f______ s__ b_____
m-n f-d-i-, s-r b-b-t-
----------------------
min fadlik, sir bibut.
Jazdite prosím pomalšie.
من فضلك، سر ببطء.
min fadlik, sir bibut.
Zastavte prosím.
من---لك--توقف هنا.
م_ ف____ ت___ ه___
م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
m-- f---i-, t----f---na.
m__ f______ t_____ h____
m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-.
------------------------
min fadlik, tawqaf huna.
Zastavte prosím.
من فضلك، توقف هنا.
min fadlik, tawqaf huna.
Počkajte prosím chvíľu.
م--فضل-- ان-ظر ل---.
م_ ف____ ا____ ل____
م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-.
--------------------
من فضلك، انتظر لحظة.
0
m-n fa-li-, ----Z-r-la-za-.
m__ f______ a______ l______
m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-.
---------------------------
min fadlik, antaZir lahzat.
Počkajte prosím chvíľu.
من فضلك، انتظر لحظة.
min fadlik, antaZir lahzat.
Hneď som späť.
س-ع-د----اً.
_____ ح____
-أ-و- ح-ل-ً-
-------------
سأعود حالاً.
0
sa--ud-h-l-na.
s_____ h______
s-a-u- h-l-n-.
--------------
saaeud halana.
Hneď som späť.
سأعود حالاً.
saaeud halana.
Dajte mi prosím účet.
---ف---،----ن------ل-ً.
__ ف____ أ____ إ______
-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً-
------------------------
من فضلك، أعطني إيصالاً.
0
min -a-lik- aetini -ysala.
m__ f______ a_____ i______
m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-.
--------------------------
min fadlik, aetini iysala.
Dajte mi prosím účet.
من فضلك، أعطني إيصالاً.
min fadlik, aetini iysala.
Nemám drobné.
لي-- لد- -ق-د-صغي--.
____ ل__ ن___ ص_____
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
---------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
la-s-- ---a-a-nuq-- -----ra-.
l_____ l_____ n____ s________
l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-.
-----------------------------
laysat ladaya nuqud saghirat.
Nemám drobné.
ليست لدي نقود صغيرة.
laysat ladaya nuqud saghirat.
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
لا--أس----بقية--ك.
__ ب___ ا_____ ل__
-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-.
-------------------
لا بأس، البقية لك.
0
l- -----al--qi--la-.
l_ b___ a______ l___
l- b-s- a-b-q-a l-k-
--------------------
la bas, albaqia lak.
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
لا بأس، البقية لك.
la bas, albaqia lak.
Zavezte ma na túto adresu.
خ-ني --ى هذا--لعنو-ن.
خ___ إ__ ه__ ا_______
خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
---------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
k-u--ni --l-------a-----n-a-.
k______ i____ h____ a________
k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-.
-----------------------------
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Zavezte ma na túto adresu.
خذني إلى هذا العنوان.
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Zavezte ma k hotelu.
خ-ن- -لى------.
خ___ إ__ ف_____
خ-ن- إ-ى ف-د-ي-
---------------
خذني إلى فندقي.
0
kh--hn--ii--a--u--q-.
k______ i____ f______
k-u-h-i i-l-a f-n-q-.
---------------------
khudhni iilaa fundqi.
Zavezte ma k hotelu.
خذني إلى فندقي.
khudhni iilaa fundqi.
Zavezte ma na pláž.
خ--ي-------ش---.
خ___ إ__ ا______
خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-.
----------------
خذني إلى الشاطئ.
0
k-ud-ni --laa-a---a---.
k______ i____ a________
k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-.
-----------------------
khudhni iilaa alshatie.
Zavezte ma na pláž.
خذني إلى الشاطئ.
khudhni iilaa alshatie.