Zavolajte prosím taxík.
م- فض-ك،-اط-- ----ي-رة--ج--.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.
-----------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
m---fadl-k,--t-ub -i ---ara- -j-a-.
m__ f______ a____ l_ s______ a_____
m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t-
-----------------------------------
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Zavolajte prosím taxík.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
ك- ا--جر- ح-ى م-طة-ا--ط--؟
__ ا_____ ح__ م___ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
---------------------------
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
0
k-m --aj--t ha--- m-h--t-t--lqi-a-?
k__ a______ h____ m_______ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r-
-----------------------------------
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Koľko to stojí na železničnú stanicu?
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Koľko to stojí na letisko?
ك- -لأ--ة-حت- ---ط--؟
__ ا_____ ح__ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟
----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
k---------t-hat-a a-m----?
k__ a______ h____ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
kam alajrat hatta almatar?
Koľko to stojí na letisko?
كم الأجرة حتى المطار؟
kam alajrat hatta almatar?
Rovno, prosím.
م---ض--، -ذهب م--ش-ة.
م_ ف____ ا___ م______
م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-.
---------------------
من فضلك، اذهب مباشرة.
0
min -adl-k----hhab-----sh-r--an.
m__ f______ a_____ m____________
m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-.
--------------------------------
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Rovno, prosím.
من فضلك، اذهب مباشرة.
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Prosím, tu doprava.
-ن -ض--- -ل- ا--مي-----.
__ ف____ إ__ ا_____ ه___
-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا-
-------------------------
من فضلك، إلى اليمين هنا.
0
m-n-fad-ik,--ila- -lyam-n-hu--.
m__ f______ i____ a______ h____
m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-.
-------------------------------
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Prosím, tu doprava.
من فضلك، إلى اليمين هنا.
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Prosím, tam na rohu doľava.
من -ضل-- ات-- --ا-----ند -لز---ة.
م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______
م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة-
---------------------------------
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
0
m-n -a-lik- --ta--- -asar-na e--- -lzz--ia-.
m__ f______ a______ y_______ e___ a_________
m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------------
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Prosím, tam na rohu doľava.
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Ponáhľam sa.
أنا -- عج----ن -م-ي.
أ__ ف_ ع___ م_ أ____
أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-.
--------------------
أنا في عجلة من أمري.
0
a-a fi --jal-t --n-a--i.
a__ f_ e______ m__ a____
a-a f- e-j-l-t m-n a-r-.
------------------------
ana fi eajalat min amri.
Ponáhľam sa.
أنا في عجلة من أمري.
ana fi eajalat min amri.
Mám čas.
لد- --ت.
___ و___
-د- و-ت-
---------
لدي وقت.
0
l-------a--.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladaya waqt.
Mám čas.
لدي وقت.
ladaya waqt.
Jazdite prosím pomalšie.
-ن ف---، -- ---ء.
__ ف____ س_ ب____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.
------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
min --dl----s-r-bi-u-.
m__ f______ s__ b_____
m-n f-d-i-, s-r b-b-t-
----------------------
min fadlik, sir bibut.
Jazdite prosím pomalšie.
من فضلك، سر ببطء.
min fadlik, sir bibut.
Zastavte prosím.
من فضل-،----ف-هنا.
م_ ف____ ت___ ه___
م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
m-n f--l-k, ta-qa--h--a.
m__ f______ t_____ h____
m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-.
------------------------
min fadlik, tawqaf huna.
Zastavte prosím.
من فضلك، توقف هنا.
min fadlik, tawqaf huna.
Počkajte prosím chvíľu.
من-فضل-، ان-ظ- ل-ظ-.
م_ ف____ ا____ ل____
م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-.
--------------------
من فضلك، انتظر لحظة.
0
m-n -----k--antaZ-- l-hzat.
m__ f______ a______ l______
m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-.
---------------------------
min fadlik, antaZir lahzat.
Počkajte prosím chvíľu.
من فضلك، انتظر لحظة.
min fadlik, antaZir lahzat.
Hneď som späť.
---ود--ا---.
_____ ح____
-أ-و- ح-ل-ً-
-------------
سأعود حالاً.
0
s-a-ud-ha---a.
s_____ h______
s-a-u- h-l-n-.
--------------
saaeud halana.
Hneď som späť.
سأعود حالاً.
saaeud halana.
Dajte mi prosím účet.
من-فضل-،-أع-ني-إيصالاً.
__ ف____ أ____ إ______
-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً-
------------------------
من فضلك، أعطني إيصالاً.
0
m-- f---i-- -----i-i---la.
m__ f______ a_____ i______
m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-.
--------------------------
min fadlik, aetini iysala.
Dajte mi prosím účet.
من فضلك، أعطني إيصالاً.
min fadlik, aetini iysala.
Nemám drobné.
-ي----د- -قود-صغ--ة.
____ ل__ ن___ ص_____
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
---------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
lay-at l-daya ----- --gh---t.
l_____ l_____ n____ s________
l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-.
-----------------------------
laysat ladaya nuqud saghirat.
Nemám drobné.
ليست لدي نقود صغيرة.
laysat ladaya nuqud saghirat.
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
-ا بأس----ب-ي- ل-.
__ ب___ ا_____ ل__
-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-.
-------------------
لا بأس، البقية لك.
0
l--ba-- a--a--- la-.
l_ b___ a______ l___
l- b-s- a-b-q-a l-k-
--------------------
la bas, albaqia lak.
To je dobré. Zvyšok je pre Vás.
لا بأس، البقية لك.
la bas, albaqia lak.
Zavezte ma na túto adresu.
خ-ن- إلى --ا-ا-----ن.
خ___ إ__ ه__ ا_______
خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
---------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
khu---i ---aa h-d-----e-----.
k______ i____ h____ a________
k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-.
-----------------------------
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Zavezte ma na túto adresu.
خذني إلى هذا العنوان.
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Zavezte ma k hotelu.
خذن---لى--ن-ق-.
خ___ إ__ ف_____
خ-ن- إ-ى ف-د-ي-
---------------
خذني إلى فندقي.
0
k----n----l-a-fu----.
k______ i____ f______
k-u-h-i i-l-a f-n-q-.
---------------------
khudhni iilaa fundqi.
Zavezte ma k hotelu.
خذني إلى فندقي.
khudhni iilaa fundqi.
Zavezte ma na pláž.
خ-----ل---ل-اط-.
خ___ إ__ ا______
خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-.
----------------
خذني إلى الشاطئ.
0
k-udhn--i--a--alshatie.
k______ i____ a________
k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-.
-----------------------
khudhni iilaa alshatie.
Zavezte ma na pláž.
خذني إلى الشاطئ.
khudhni iilaa alshatie.