Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   ad Тхьамафэм имафэхэр

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [бгъу]

9 [bgu]

Тхьамафэм имафэхэр

Th'amafjem imafjehjer

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
pondelok Б--пэ Б____ Б-ы-э ----- Блыпэ 0
B-ypje B_____ B-y-j- ------ Blypje
utorok Гъ-бдж Г_____ Г-у-д- ------ Гъубдж 0
Bly--e B_____ B-y-j- ------ Blypje
streda Б-рэ---ж-ый Б__________ Б-р-с-э-ъ-й ----------- Бэрэскэжъый 0
B-y-je B_____ B-y-j- ------ Blypje
štvrtok М--э-у М_____ М-ф-к- ------ Мэфэку 0
G----h G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
piatok Бэ-эс-э-ху Б_________ Б-р-с-э-х- ---------- Бэрэскэшху 0
G--d-h G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
sobota Шэ---т Ш_____ Ш-м-э- ------ Шэмбэт 0
G-b-zh G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
nedeľa Тхьа-м-ф Т_______ Т-ь-у-а- -------- Тхьаумаф 0
Bjerje--j-zhyj B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
týždeň Тх---а-э Т_______ Т-ь-м-ф- -------- Тхьамафэ 0
B-e-jesk-ezh-j B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
od pondelka do nedele Блыпэм-щ---ла-ъэу-т-ьаум-ф-м--эс. Б_____ щ_________ т_________ н___ Б-ы-э- щ-у-л-г-э- т-ь-у-а-э- н-с- --------------------------------- Блыпэм щыублагъэу тхьаумафэм нэс. 0
B--rj-s-----yj B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
Prvý deň je pondelok. А-эр---аф-- - --ы--. А____ м____ – б_____ А-э-э м-ф-р – б-ы-э- -------------------- Апэрэ мафэр – блыпэ. 0
M----e-u M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
Druhý deň je utorok. Ят-онэ-- -а----–---у--ж. Я_______ м____ – г______ Я-I-н-р- м-ф-р – г-у-д-. ------------------------ ЯтIонэрэ мафэр – гъубдж. 0
M--f-e-u M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
Tretí deň je streda. Я--нэр- м-------бэ-эск---ый. Я______ м____ – б___________ Я-э-э-э м-ф-р – б-р-с-э-ъ-й- ---------------------------- Ящэнэрэ мафэр – бэрэскэжъый. 0
Mj-fje-u M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
Štvrtý deň je štvrtok. Я-л-э-эрэ ма-э- ----фэ--. Я________ м____ – м______ Я-л-э-э-э м-ф-р – м-ф-к-. ------------------------- ЯплIэнэрэ мафэр – мэфэку. 0
Bje-je-kj-sh-u B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
Piaty deň je piatok. Я---нэ-- маф-- –-б--эск-ш--. Я_______ м____ – б__________ Я-ф-н-р- м-ф-р – б-р-с-э-х-. ---------------------------- Ятфэнэрэ мафэр – бэрэскэшху. 0
Bj-rjes----h-u B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
Šiesty deň je sobota. Я--н--- ма-э- - шэ--эт. Я______ м____ – ш______ Я-э-э-э м-ф-р – ш-м-э-. ----------------------- Яхэнэрэ мафэр – шэмбэт. 0
Bj-rj-sk--sh-u B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
Siedmy deň je nedeľa. Я--эн-р--маф-р –--хьа-ма-. Я_______ м____ – т________ Я-л-н-р- м-ф-р – т-ь-у-а-. -------------------------- Яблэнэрэ мафэр – тхьаумаф. 0
Shj-m--et S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet
Týždeň má sedem dní. Тхь--аф-р----ибл----эх--. Т________ м_______ з_____ Т-ь-м-ф-р м-ф-б-э- з-х-т- ------------------------- Тхьамафэр мэфиблэу зэхэт. 0
S-jem-jet S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet
Pracujeme len päť dní. Тэ -э-итф--ыI-п ----ла-ь--эр. Т_ м_____ н____ т____________ Т- м-ф-т- н-I-п т-з-л-ж-э-э-. ----------------------------- Тэ мэфитф ныIэп тызылажьэрэр. 0
S--e--j-t S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!