Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   ad Тхьамафэм имафэхэр

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [бгъу]

9 [bgu]

Тхьамафэм имафэхэр

Th'amafjem imafjehjer

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
pondelok Б-ыпэ Б____ Б-ы-э ----- Блыпэ 0
B--pje B_____ B-y-j- ------ Blypje
utorok Гъу--ж Г_____ Г-у-д- ------ Гъубдж 0
B----e B_____ B-y-j- ------ Blypje
streda Б--э--эж-ый Б__________ Б-р-с-э-ъ-й ----------- Бэрэскэжъый 0
B---je B_____ B-y-j- ------ Blypje
štvrtok М----у М_____ М-ф-к- ------ Мэфэку 0
G--d-h G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
piatok Б--э--эшху Б_________ Б-р-с-э-х- ---------- Бэрэскэшху 0
G---zh G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
sobota Шэ-бэт Ш_____ Ш-м-э- ------ Шэмбэт 0
G-bdzh G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
nedeľa Тх-а---ф Т_______ Т-ь-у-а- -------- Тхьаумаф 0
Bj-rje--j--h-j B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
týždeň Т-ьам-фэ Т_______ Т-ь-м-ф- -------- Тхьамафэ 0
Bj---e-k-e-h-j B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
od pondelka do nedele Б--п-- --у-лаг--у т-ьаум-фэм--э-. Б_____ щ_________ т_________ н___ Б-ы-э- щ-у-л-г-э- т-ь-у-а-э- н-с- --------------------------------- Блыпэм щыублагъэу тхьаумафэм нэс. 0
B--rj---je---j B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
Prvý deň je pondelok. Апэрэ -афэр-– -лы-э. А____ м____ – б_____ А-э-э м-ф-р – б-ы-э- -------------------- Апэрэ мафэр – блыпэ. 0
Mj-fje-u M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
Druhý deň je utorok. ЯтI--э----а----–--ъ-бдж. Я_______ м____ – г______ Я-I-н-р- м-ф-р – г-у-д-. ------------------------ ЯтIонэрэ мафэр – гъубдж. 0
Mjef-eku M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
Tretí deň je streda. Ящэ-э-э ма--р – ---э--эжъ--. Я______ м____ – б___________ Я-э-э-э м-ф-р – б-р-с-э-ъ-й- ---------------------------- Ящэнэрэ мафэр – бэрэскэжъый. 0
M-e---ku M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
Štvrtý deň je štvrtok. Я-лI-н-рэ -а-э--- м---к-. Я________ м____ – м______ Я-л-э-э-э м-ф-р – м-ф-к-. ------------------------- ЯплIэнэрэ мафэр – мэфэку. 0
B----e-k--s-hu B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
Piaty deň je piatok. Я-ф-н--э маф-р---б-р-с--ш-у. Я_______ м____ – б__________ Я-ф-н-р- м-ф-р – б-р-с-э-х-. ---------------------------- Ятфэнэрэ мафэр – бэрэскэшху. 0
B---jesk--s-hu B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
Šiesty deň je sobota. Я-э-э-- ма--р-–-ш-м-эт. Я______ м____ – ш______ Я-э-э-э м-ф-р – ш-м-э-. ----------------------- Яхэнэрэ мафэр – шэмбэт. 0
Bje--e---es-hu B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
Siedmy deň je nedeľa. Я-----р---аф-р --тхь-у-аф. Я_______ м____ – т________ Я-л-н-р- м-ф-р – т-ь-у-а-. -------------------------- Яблэнэрэ мафэр – тхьаумаф. 0
Shj--b-et S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet
Týždeň má sedem dní. Т-ь---фэ-----ибл-- ---э-. Т________ м_______ з_____ Т-ь-м-ф-р м-ф-б-э- з-х-т- ------------------------- Тхьамафэр мэфиблэу зэхэт. 0
Sh-em-jet S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet
Pracujeme len päť dní. Тэ м-ф------Iэп-т-зы-ажьэ---. Т_ м_____ н____ т____________ Т- м-ф-т- н-I-п т-з-л-ж-э-э-. ----------------------------- Тэ мэфитф ныIэп тызылажьэрэр. 0
Shj-m---t S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!