Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   hi हफ़्ते के दिन

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

९ [नौ]

9 [nau]

हफ़्ते के दिन

hafte ke din

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina hindčina Prehrať Viac
pondelok स--वार सो___ स-म-ा- ------ सोमवार 0
soma-a-r s_______ s-m-v-a- -------- somavaar
utorok म-ग-व-र मं____ म-ग-व-र ------- मंगलवार 0
m-n--l--aar m__________ m-n-a-a-a-r ----------- mangalavaar
streda ब---ार बु___ ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
b--ha-a-r b________ b-d-a-a-r --------- budhavaar
štvrtok ब--स---िवा--- गु-ु--र बृ______ / गु___ ब-ह-्-त-व-र / ग-र-व-र --------------------- बृहस्पतिवार / गुरुवार 0
b-h-s-a-iva-r-- gu-uvaar b____________ / g_______ b-h-s-a-i-a-r / g-r-v-a- ------------------------ brhaspativaar / guruvaar
piatok श--्--ार शु____ श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
sh-k-----r s_________ s-u-r-v-a- ---------- shukravaar
sobota श--व-र श___ श-ि-ा- ------ शनिवार 0
sh----a-r s________ s-a-i-a-r --------- shanivaar
nedeľa इत--र इ___ इ-व-र ----- इतवार 0
it----r i______ i-a-a-r ------- itavaar
týždeň हफ़--ा ह__ ह-्-ा ----- हफ़्ता 0
h--ta h____ h-f-a ----- hafta
od pondelka do nedele स-मव-- ----तव-- -क सो___ से इ___ त_ स-म-ा- स- इ-व-र त- ------------------ सोमवार से इतवार तक 0
s------r -e--t-va----ak s_______ s_ i______ t__ s-m-v-a- s- i-a-a-r t-k ----------------------- somavaar se itavaar tak
Prvý deň je pondelok. प-ला -ि- ---वार -ो---है प__ दि_ सो___ हो_ है प-ल- द-न स-म-ा- ह-त- ह- ----------------------- पहला दिन सोमवार होता है 0
p-hala di- so---a-- ---a h-i p_____ d__ s_______ h___ h__ p-h-l- d-n s-m-v-a- h-t- h-i ---------------------------- pahala din somavaar hota hai
Druhý deň je utorok. द-स-- दि-----लवा- -ोता-है दू__ दि_ मं____ हो_ है द-स-ा द-न म-ग-व-र ह-त- ह- ------------------------- दूसरा दिन मंगलवार होता है 0
d-o-ara -i--m--g-l-va------a --i d______ d__ m__________ h___ h__ d-o-a-a d-n m-n-a-a-a-r h-t- h-i -------------------------------- doosara din mangalavaar hota hai
Tretí deň je streda. ती--ा द------व---ह-ता है ती__ दि_ बु___ हो_ है त-स-ा द-न ब-ध-ा- ह-त- ह- ------------------------ तीसरा दिन बुधवार होता है 0
t--sara -i--b-----aa-----a -ai t______ d__ b________ h___ h__ t-e-a-a d-n b-d-a-a-r h-t- h-i ------------------------------ teesara din budhavaar hota hai
Štvrtý deň je štvrtok. च--ा दिन ---स्-----र होत- -ै चौ_ दि_ बृ______ हो_ है च-थ- द-न ब-ह-्-त-व-र ह-त- ह- ---------------------------- चौथा दिन बृहस्पतिवार होता है 0
c--utha -in-----sp------r-ho-a --i c______ d__ b____________ h___ h__ c-a-t-a d-n b-h-s-a-i-a-r h-t- h-i ---------------------------------- chautha din brhaspativaar hota hai
Piaty deň je piatok. पाँचव- द-न-----र--- ह-ता है पाँ__ दि_ शु____ हो_ है प-ँ-व- द-न श-क-र-ा- ह-त- ह- --------------------------- पाँचवा दिन शुक्रवार होता है 0
p-anch--a --n ---krav-ar --t- -ai p________ d__ s_________ h___ h__ p-a-c-a-a d-n s-u-r-v-a- h-t- h-i --------------------------------- paanchava din shukravaar hota hai
Šiesty deň je sobota. छ----िन--न--ार -ो-ा है छ_ दि_ श___ हो_ है छ-ा द-न श-ि-ा- ह-त- ह- ---------------------- छठा दिन शनिवार होता है 0
chhath- din shanivaar--o----ai c______ d__ s________ h___ h__ c-h-t-a d-n s-a-i-a-r h-t- h-i ------------------------------ chhatha din shanivaar hota hai
Siedmy deň je nedeľa. स-त-ा--ि- -तव---हो----ै सा__ दि_ इ___ हो_ है स-त-ा द-न इ-व-र ह-त- ह- ----------------------- सातवा दिन इतवार होता है 0
saata-- d-- ---v--r----- h-i s______ d__ i______ h___ h__ s-a-a-a d-n i-a-a-r h-t- h-i ---------------------------- saatava din itavaar hota hai
Týždeň má sedem dní. हफ़-ते-क- -ात-दि- ह--- हैं ह__ के सा_ दि_ हो_ हैं ह-्-े क- स-त द-न ह-त- ह-ं ------------------------- हफ़्ते के सात दिन होते हैं 0
hafte -e -aat --- h--e ---n h____ k_ s___ d__ h___ h___ h-f-e k- s-a- d-n h-t- h-i- --------------------------- hafte ke saat din hote hain
Pracujeme len päť dní. हम--ेवल --ँच---न का---रते-ह-ं ह_ के__ पाँ_ दि_ का_ क__ हैं ह- क-व- प-ँ- द-न क-म क-त- ह-ं ----------------------------- हम केवल पाँच दिन काम करते हैं 0
ha- ke-al-p---ch-d----aa- ----te ---n h__ k____ p_____ d__ k___ k_____ h___ h-m k-v-l p-a-c- d-n k-a- k-r-t- h-i- ------------------------------------- ham keval paanch din kaam karate hain

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!