Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   fi Viikonpäivät

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina fínčina Prehrať Viac
pondelok maa-a---i m________ m-a-a-t-i --------- maanantai 0
utorok tiistai t______ t-i-t-i ------- tiistai 0
streda kes-ivi-kko k__________ k-s-i-i-k-o ----------- keskiviikko 0
štvrtok t-rs-ai t______ t-r-t-i ------- torstai 0
piatok p--j-n-ai p________ p-r-a-t-i --------- perjantai 0
sobota l-u----i l_______ l-u-n-a- -------- lauantai 0
nedeľa s-nn-n--i s________ s-n-u-t-i --------- sunnuntai 0
týždeň v---ko v_____ v-i-k- ------ viikko 0
od pondelka do nedele m--n--tai-t-------n-a-hin m___________ s___________ m-a-a-t-i-t- s-n-u-t-i-i- ------------------------- maanantaista sunnuntaihin 0
Prvý deň je pondelok. En-imm----n --ivä on--a--a--ai. E__________ p____ o_ m_________ E-s-m-ä-n-n p-i-ä o- m-a-a-t-i- ------------------------------- Ensimmäinen päivä on maanantai. 0
Druhý deň je utorok. T-in-- -äi-ä ------st-i. T_____ p____ o_ t_______ T-i-e- p-i-ä o- t-i-t-i- ------------------------ Toinen päivä on tiistai. 0
Tretí deň je streda. K--mas-pä--ä o- ke-----ikk-. K_____ p____ o_ k___________ K-l-a- p-i-ä o- k-s-i-i-k-o- ---------------------------- Kolmas päivä on keskiviikko. 0
Štvrtý deň je štvrtok. Ne---s --iv- on-t-r--a-. N_____ p____ o_ t_______ N-l-ä- p-i-ä o- t-r-t-i- ------------------------ Neljäs päivä on torstai. 0
Piaty deň je piatok. V-ides--äi-ä o- --r--n-a-. V_____ p____ o_ p_________ V-i-e- p-i-ä o- p-r-a-t-i- -------------------------- Viides päivä on perjantai. 0
Šiesty deň je sobota. Ku-de--p---ä -n-l-uan--i. K_____ p____ o_ l________ K-u-e- p-i-ä o- l-u-n-a-. ------------------------- Kuudes päivä on lauantai. 0
Siedmy deň je nedeľa. Se----mä---äi-ä -n su---ntai. S________ p____ o_ s_________ S-i-s-m-s p-i-ä o- s-n-u-t-i- ----------------------------- Seitsemäs päivä on sunnuntai. 0
Týždeň má sedem dní. V-i-ossa--n---i-s-män-p-i--ä. V_______ o_ s________ p______ V-i-o-s- o- s-i-s-m-n p-i-ä-. ----------------------------- Viikossa on seitsemän päivää. 0
Pracujeme len päť dní. T-em-e-t-itä--iisi p--v-- -i-k---a. T_____ t____ v____ p_____ v________ T-e-m- t-i-ä v-i-i p-i-ä- v-i-o-s-. ----------------------------------- Teemme töitä viisi päivää viikossa. 0

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!