Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   be Дні тыдня

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

Dnі tydnya

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bieloruština Prehrať Viac
pondelok па-я--е-ак п_________ п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
Dn--t--n-a D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
utorok а--о--к а______ а-т-р-к ------- аўторак 0
D---t-d--a D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
streda с-р--а с_____ с-р-д- ------ серада 0
p---a-zel-k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
štvrtok чац--р ч_____ ч-ц-е- ------ чацвер 0
p-ny-d----k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
piatok пят-іца п______ п-т-і-а ------- пятніца 0
panya--el-k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
sobota суб-та с_____ с-б-т- ------ субота 0
au-or-k a______ a-t-r-k ------- autorak
nedeľa ня-з-ля н______ н-д-е-я ------- нядзеля 0
a-to--k a______ a-t-r-k ------- autorak
týždeň тыд--нь т______ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
a---rak a______ a-t-r-k ------- autorak
od pondelka do nedele з-паняд-елка-д--н----лі з п_________ д_ н______ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
s-r--a s_____ s-r-d- ------ serada
Prvý deň je pondelok. П-рш---зе-ь – п-н----л--. П____ д____ – п__________ П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
s-ra-a s_____ s-r-d- ------ serada
Druhý deň je utorok. Д--г--дз-н- – -ў--рак. Д____ д____ – а_______ Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
s---da s_____ s-r-d- ------ serada
Tretí deň je streda. Т-эц--д---ь –--е-а-а. Т____ д____ – с______ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
c-at-ver c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Štvrtý deň je štvrtok. Ч-цв--т--дз----– ча--е-. Ч_______ д____ – ч______ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
ch-tsv-r c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Piaty deň je piatok. П-ты д---- – п---іца. П___ д____ – п_______ П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
ch-ts-er c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Šiesty deň je sobota. Шост- -зень-- -у--та. Ш____ д____ – с______ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
p--t--tsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Siedmy deň je nedeľa. С-мы д--н- - няд---я. С___ д____ – н_______ С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
p--tn-tsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Týždeň má sedem dní. У т-дн- --м дзё-. У т____ с__ д____ У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
pya-----a p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Pracujeme len päť dní. М--п--цуе- ----кі -я-ь-----. М_ п______ т_____ п___ д____ М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
s--o-a s_____ s-b-t- ------ subota

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!