Slovníček fráz

sk Zoznámenie   »   be Знаёміцца

3 [tri]

Zoznámenie

Zoznámenie

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

Znaemіtstsa

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bieloruština Prehrať Viac
Ahoj! П---і--нне! П__________ П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
Zna---t-t-a Z__________ Z-a-m-t-t-a ----------- Znaemіtstsa
Dobrý deň! Добры--зень! Д____ д_____ Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
Z-a-mі-st-a Z__________ Z-a-m-t-t-a ----------- Znaemіtstsa
Ako sa darí? Я- с---вы? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
Pry-і-an-e! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Pochádzate z Európy? Вы з --р-п-? В_ з Е______ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
P-y-і-anne! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Pochádzate z Ameriky? Вы-- -м-р-к-? В_ з А_______ В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
Pr--і-a--e! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Pochádzate z Ázie? Вы з А-іі? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
Dob---dzen-! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
V ktorom hoteli bývate? У -кой--асц-ні---В- -п-н--іс-? У я___ г________ В_ с_________ У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
Dobr--dze--! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Ako dlho ste už tu? Я---аў---В--ў-о----? Я_ д____ В_ ў__ т___ Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
Dob-y d-en-! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Ako dlho zostanete? Я- над-ў---В---у-? Я_ н______ В_ т___ Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Ya--s-r-v-? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Páči sa vám tu? В---т-т падабае-ца? В__ т__ п__________ В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
Yak-s-ra-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Ste tu na dovolenke? В--п-ые-а----ю-ы----а-п---н-к? В_ п_______ с___ н_ а_________ В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
Ya- ----vy? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Navštívte ma niekedy! Прыя-дж--------мян--к----н--у--ь у г---і! П__________ д_ м___ к___________ у г_____ П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
V- z--E-ro-y? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Tu je moja adresa. В-сь --й--драс. В___ м__ а_____ В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
V----YEu-o--? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Uvidíme sa zajtra? Мы п-----м-- ---тра? М_ п________ з______ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
V--z -Eu----? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Je mi ľúto, už niečo mám. На---ль,-у --не -ж---а--ан---н-- -н--я---р--ы. Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
V-----mer-k-? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Čau! Бывай! Б_____ Б-в-й- ------ Бывай! 0
V--z A-e-yk-? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Dovidenia! Да -аб------! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
Vy - -me----? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Do skorého videnia! Да-суст-э-ы! Д_ с________ Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
Vy z A---? V_ z A____ V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?

Abeceda

Pomocou jazyka sme schopní sa dorozumieť. Môžeme povedať iným, čo si myslíme alebo čo cítime. Rovnakú funkciu má aj písmo. Väčšina jazykov má svoje písmo. Písmo tvoria znaky. Tieto znaky môžu vyzerať rôzne. Základom väčšiny druhov písma sú písmená. Takému písmu hovoríme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znakov. Znaky sa podľa určitých pravidiel spájajú do slov. Každý znak sa vyslovuje určitým spôsobom. Pojem abeceda pochádza z gréčtiny. Prvé dve písmená v gréčtine sú totiž alfa a beta. Z dejín poznáme mnoho rôznych abecied. Už viac ako 3 000 rokov používajú ľudia písomné znaky. Predtým boli písomné znaky magickými symbolmi. Iba niekoľko ľudí vedelo, čo znamenajú. Neskôr znaky svoj symbolický charakter stratili. Dnes už písmená svoj význam nemajú. Dávajú zmysel až v kombinácii s inými písmenami. Písma, ako napríklad čínština, fungujú inak. Podobajú sa obrázkom a často znázorňujú to, čo znamenajú. Keď píšeme, kódujeme naše myšlienky. Používame znaky, aby sme zaznamenali svoje vedomosti. Náš mozog sa naučil abecedu dekódovať. Znaky tvoria slová a slová vyjadrujú myšlienku. Týmto spôsobom je možné zachovať text po celé tisícročia. A stále mu rozumieť ....