ह--प-ठशा---में ह-ं
ह_ पा___ में हैं
ह- प-ठ-ा-ा म-ं ह-ं
------------------
हम पाठशाला में हैं 0 ham pa-thash-ala-mei--h--nh__ p___________ m___ h___h-m p-a-h-s-a-l- m-i- h-i---------------------------ham paathashaala mein hain
ह-----ए--वर्ग है
ह__ ए_ व__ है
ह-ा-ा ए- व-्- ह-
----------------
हमारा एक वर्ग है 0 h-maa-- -k varg--aih______ e_ v___ h__h-m-a-a e- v-r- h-i-------------------hamaara ek varg hai
वे विद-यार्थ- / -ि---ार--ि-ी हैं
वे वि____ / वि_____ हैं
व- व-द-य-र-थ- / व-द-य-र-थ-न- ह-ं
--------------------------------
वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं 0 v- -idy-a------- v---a-r-hi-ee ---nv_ v__________ / v____________ h___v- v-d-a-r-h-e / v-d-a-r-h-n-e h-i------------------------------------ve vidyaarthee / vidyaarthinee hain
वह----मन--ीख--ह- है
व_ ज___ सी_ र_ है
व- ज-्-न स-ख र-ा ह-
-------------------
वह जर्मन सीख रहा है 0 vah j----n see-h--a-a h-iv__ j_____ s____ r___ h__v-h j-r-a- s-e-h r-h- h-i-------------------------vah jarman seekh raha hai
वे रुसी-सी- --े--ैं
वे रु_ सी_ र_ हैं
व- र-स- स-ख र-े ह-ं
-------------------
वे रुसी सीख रहे हैं 0 ve--usee-seek--ra-e--a-nv_ r____ s____ r___ h___v- r-s-e s-e-h r-h- h-i-------------------------ve rusee seekh rahe hain
हम ---ो- को --झना--ा----ह-ं
ह_ लो_ को स___ चा__ हैं
ह- ल-ग-ं क- स-झ-ा च-ह-े ह-ं
---------------------------
हम लोगों को समझना चाहते हैं 0 ham--o-on k- sam---ana --a---t--ha-nh__ l____ k_ s________ c_______ h___h-m l-g-n k- s-m-j-a-a c-a-h-t- h-i-------------------------------------ham logon ko samajhana chaahate hain
Máte radi svoju materčinu?
Potom môžete oslavovať.
A to vždy 21. februára!
Je to medzinárodný deň materinského jazyka.
Oslavuje sa od roku 2000.
Vyhlásilo ho UNESCO.
UNESCO je sekciou Organizácie spojených národov.
Zameriava sa na oblasť vedy, kultúry a vzdelania.
UNESCO usiluje o zachovanie kultúrneho dedičstva ľudstva.
Aj jazyk je kultúrnym dedičstvom.
Preto ho musíme chrániť, kultivovať a podporovať.
21. februára slávime jazykovú rozmanitosť.
Na celom svete sa hovorí cca 6 000 - 7 000 jazykmi.
Polovici z nich však hrozí vymretie.
Každé dva týždne navždy zmizne jeden jazyk.
Každý jazyk je však výnimočnou pokladnicou poznania.
Jazyk odráža znalosti národov.
Dejiny národa sa odrážajú v jeho jazyku.
Jazykom sa odovzdávajú skúsenosti a tradície.
Materinský jazyk je teda súčasťou identity každého národa.
Keď jazyk vymrie, stratíme viac než len slová.
A 21. februára by sa na to nemalo zabúdať.
Ľudia by mali pochopiť, aký význam jazyky majú.
A mali by popremýšľať nad tým, čo môžu urobiť pre ich zachovanie.
Ukážte teda svojmu jazyku, ako veľmi je pre Vás dôležitý!
Môžete mu treba upiecť tortu.
S krásnym nápisom z cukru.
Samozrejme vo svojej materčine!