okuliare
แ---ตา
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
sa-p--a--sæ̀t-n--́k-wam-bhen-j-̂o-k-̌-ng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
okuliare
แว่นตา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Zabudol si svoje okuliare.
เ-าลื-แว--ต-ข---ขา
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
sa-----m-s----ng-́---a----en---------w-g
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Zabudol si svoje okuliare.
เขาลืมแว่นตาของเขา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Kde len má svoje okuliare?
เข---า-ว---า-อ-เขาไว้--่-ห-?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
wæ̂--d-a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Kde len má svoje okuliare?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
wæ̂n-dha
hodinky
นา-ิกา
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
w----dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Jeho hodinky sú pokazené.
น---กา-องเ---ส-ย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
w-̂n-dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Jeho hodinky sú pokazené.
นาฬิกาของเขาเสีย
wæ̂n-dha
Hodiny visia na stene.
นาฬ-กา--ว-อ-ู-บ---ห-อง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
k--o-le-----̂---ha-----n--k-̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Hodiny visia na stene.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
pas
หนั----เ-ินทาง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
kǎo--eum-w--------kǎwng-ka-o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
pas
หนังสือเดินทาง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Stratil svoj pas.
เข------ง--อ--ิน--ง-อ--ข--าย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
ka-o-le-----̂n-dha-----n--ka-o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Stratil svoj pas.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Kde len má svoj pas?
แล้ว-ขา--า-น--สื-เ--------้ที-ไ--?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
kǎ--a---æ-----a--a--n----̌o--á--t--e--a-i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Kde len má svoj pas?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
oni – ich
พ--เข- - ข----ก--า
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
ka---ao----n---a-kǎ-n--ka-----́-------n-̌i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
oni – ich
พวกเขา – ของพวกเขา
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
เด็ก-ๆ-----แ-่-อ-----ข---่พบ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
ka-o-ao-wæ̂---ha-kǎ----kǎ---a-i-têe-na-i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
แต่นั-น -่อแม่ของ-ว----มาแ-้ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
na-li---a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
na-lí-ga
Vy – Váš, Vaša, Vaše
ค---– -อ-คุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
na-lí--a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Vy – Váš, Vaša, Vaše
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
ก---ด-น-า--อง--ณเ-็----า--ร-คร-บ - -- -ุ----เล-ร-?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
na-l----a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga
Kde je Vaša žena, pán Müller?
ภ-ร-าขอ-ค--อยู่--่-หน--ุณม-------?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
na--i---a---̌--g--------̌a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Kde je Vaša žena, pán Müller?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Vy – Váš, Vaša, Vaše
คุ- –--อง-ุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
na-l----a--a-------̌--sǐa
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Vy – Váš, Vaša, Vaše
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
ก-รเดิ--าง-อง-ุณเป-นอย่าง-ร -ร-บ / -- คุ-ส-ิ-?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n--li--g----̌-ng-ka-o----a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
ส------ค----ู่----ห- คร-- --ค- ----มิธ?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n----́-----w-̌---̀---̂--------a--h-̂w-g
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng