Je tu nejaká diskotéka?
ท----่ม--ิส-ก้-ท----?
ที่_____________
ท-่-ี-ม-ด-ส-ก-เ-ค-ห-?
---------------------
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม?
0
bhai-t-̂eo-g-a---keun
b___________________
b-a---e-e---l-n---e-n
---------------------
bhai-têeo-glang-keun
Je tu nejaká diskotéka?
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม?
bhai-têeo-glang-keun
Je tu nejaký nočný klub?
ท---ี--ีไ--์ค--บไหม?
ที่____________
ท-่-ี-ม-ไ-ต-ค-ั-ไ-ม-
--------------------
ที่นี่มีไนต์คลับไหม?
0
b--i--êeo-gl--g-k-un
b___________________
b-a---e-e---l-n---e-n
---------------------
bhai-têeo-glang-keun
Je tu nejaký nočný klub?
ที่นี่มีไนต์คลับไหม?
bhai-têeo-glang-keun
Je tu nejaká krčma?
ท------ีผ--ไหม?
ที่________
ท-่-ี-ม-ผ-บ-ห-?
---------------
ที่นี่มีผับไหม?
0
t-----e-------dìt---̂----̂y--m-̌i
t___________________________
t-̂---e-e-m-e-d-̀---o-h-t-̂-k-m-̌-
----------------------------------
têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi
Je tu nejaká krčma?
ที่นี่มีผับไหม?
têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi
Čo hrajú dnes večer v divadle?
เย็-น-้-ี่-ร---ครมี-ะ--เ----ง--ไรบ-า-?
เ____________________________
เ-็-น-้-ี-โ-ง-ะ-ร-ี-ะ-ร-ร-่-ง-ะ-ร-้-ง-
--------------------------------------
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง?
0
t--e----e------ì-----h---̂-k-mǎi
t___________________________
t-̂---e-e-m-e-d-̀---o-h-t-̂-k-m-̌-
----------------------------------
têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi
Čo hrajú dnes večer v divadle?
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง?
têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi
Čo premietajú dnes večer v kine?
เย็--ึ--ี่-รงห-ั-ฉา-หนังเรื----ะ-ร-้าง?
เ____________________________
เ-็-น-้-ี-โ-ง-น-ง-า-ห-ั-เ-ื-อ-อ-ไ-บ-า-?
---------------------------------------
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง?
0
te-----̂--me---ì--g-----â-k-m-̌i
t___________________________
t-̂---e-e-m-e-d-̀---o-h-t-̂-k-m-̌-
----------------------------------
têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi
Čo premietajú dnes večer v kine?
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง?
têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi
Čo ide dnes večer v televízii?
เย็-น-้-ท-ทั-น์--อ-ไร--บ-า-?
เ___________________
เ-็-น-้-ท-ท-ศ-์-ี-ะ-ร-ู-้-ง-
----------------------------
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง?
0
te----e-e---e-n---kl----m--i
t_______________________
t-̂---e-e-m-e-n-i-k-a-p-m-̌-
----------------------------
têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi
Čo ide dnes večer v televízii?
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง?
têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi
Sú ešte lístky do divadla?
ยั-ม-บั----ล---เห-ื-อ-กไ-มคร-- / คะ?
ยั______________________ / ค__
ย-ง-ี-ั-ร-ู-ะ-ร-ห-ื-อ-ก-ห-ค-ั- / ค-?
------------------------------------
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ?
0
te-e-n--e--e--n-i--l-́p----i
t_______________________
t-̂---e-e-m-e-n-i-k-a-p-m-̌-
----------------------------
têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi
Sú ešte lístky do divadla?
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ?
têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi
Sú ešte lístky do kina?
ย-งม--ัตรด--น--เ-ลื--ีก-หม-รับ /--ะ?
ยั_____________________ / ค__
ย-ง-ี-ั-ร-ู-น-ง-ห-ื-อ-ก-ห-ค-ั- / ค-?
------------------------------------
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ?
0
te---n-̂e-me--na------p--ǎi
t_______________________
t-̂---e-e-m-e-n-i-k-a-p-m-̌-
----------------------------
têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi
Sú ešte lístky do kina?
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ?
têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi
Sú ešte lístky na futbalový zápas?
ย-ง-ีบ---ดูฟุ-บ-ลเ--ื-อ-กไห---ั-----ะ?
ยั_______________________ / ค__
ย-ง-ี-ั-ร-ู-ุ-บ-ล-ห-ื-อ-ก-ห-ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ?
0
t-̂e----e--ee---̀p-m--i
t__________________
t-̂---e-e-m-e-p-̀---a-i
-----------------------
têe-nêe-mee-pàp-mǎi
Sú ešte lístky na futbalový zápas?
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ?
têe-nêe-mee-pàp-mǎi
Chcel by som sedieť celkom vzadu.
ผม /--ิ-ัน-ต-อง-าร-ั---้าง-ลั-สุด
ผ_ / ดิ__ ต้_______________
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-ล-ง-ุ-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด
0
t----n----------̀--m--i
t__________________
t-̂---e-e-m-e-p-̀---a-i
-----------------------
têe-nêe-mee-pàp-mǎi
Chcel by som sedieť celkom vzadu.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด
têe-nêe-mee-pàp-mǎi
Chcel by som sedieť niekde v strede.
ผม-- ด--ัน ต้---ารนั่---วๆตร----ง
ผ_ / ดิ__ ต้__________________
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-ถ-ๆ-ร-ก-า-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง
0
têe---̂e--ee--à--m-̌i
t__________________
t-̂---e-e-m-e-p-̀---a-i
-----------------------
têe-nêe-mee-pàp-mǎi
Chcel by som sedieť niekde v strede.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง
têe-nêe-mee-pàp-mǎi
Chcel by som sedieť celkom vpredu.
ผ- --ด--ั- ต------น--งข้าง----สุด
ผ_ / ดิ__ ต้_______________
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-น-า-ุ-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด
0
y----é-----e-r----l-́-k--n-m-----́-k-----e-uang-à-ra--b--ng
y_____________________________________________________
y-n-n-́---e-e-r-n---a---a-n-m-e-l-́-k-w---e-u-n---̀-r-i-b-̂-g
-------------------------------------------------------------
yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng
Chcel by som sedieť celkom vpredu.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด
yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng
Môžete mi niečo odporučiť?
คุ-ช---แ-ะ-- -ม - ดิฉั- ห-่อ---้---?
คุ________ ผ_ / ดิ__ ห_________
ค-ณ-่-ย-น-น- ผ- / ด-ฉ-น ห-่-ย-ด-ไ-ม-
------------------------------------
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม?
0
ye--n-́--t-----o---lá--a---m-e--á--aw------a-g-a----i--a-ng
y_____________________________________________________
y-n-n-́---e-e-r-n---a---a-n-m-e-l-́-k-w---e-u-n---̀-r-i-b-̂-g
-------------------------------------------------------------
yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng
Môžete mi niečo odporučiť?
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม?
yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng
Kedy začína predstavenie?
กา-แ-ดงเร--มเมื--ไร?
ก_______________
ก-ร-ส-ง-ร-่-เ-ื-อ-ร-
--------------------
การแสดงเริ่มเมื่อไร?
0
yen-né--------o----a--ka---m----a----w--r--uan--a--rai--a-ng
y_____________________________________________________
y-n-n-́---e-e-r-n---a---a-n-m-e-l-́-k-w---e-u-n---̀-r-i-b-̂-g
-------------------------------------------------------------
yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng
Kedy začína predstavenie?
การแสดงเริ่มเมื่อไร?
yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng
Môžete mi zohnať lístok?
ค-ณช-ว----อ-ั-รให้ ผ--- ดิ-------หม?
คุ___________ ผ_ / ดิ________
ค-ณ-่-ย-ื-อ-ั-ร-ห- ผ- / ด-ฉ-น-ด-ไ-ม-
------------------------------------
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม?
0
yen-n-́u--e---r--g----n----a-i-na------̂-ang-a--rai-b-̂-g
y________________________________________________
y-n-n-́---e-e-r-n---a-n---h-̌---a-n---e-u-n---̀-r-i-b-̂-g
---------------------------------------------------------
yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng
Môžete mi zohnať lístok?
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม?
yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng
Je tu v blízkosti golfové ihrisko?
แถ--ี้-ีสนาม-อล์ฟไ-ม?
แ________________
แ-ว-ี-ม-ส-า-ก-ล-ฟ-ห-?
---------------------
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม?
0
yen-néu-tê-----g-n-̌ng-ch-----a----rê-ang-a--r-i--a--g
y________________________________________________
y-n-n-́---e-e-r-n---a-n---h-̌---a-n---e-u-n---̀-r-i-b-̂-g
---------------------------------------------------------
yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng
Je tu v blízkosti golfové ihrisko?
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม?
yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng
Je tu v blízkosti tenisový kurt?
แ-วนี้ม---า-เทน--สไ--?
แ_________________
แ-ว-ี-ม-ส-า-เ-น-ิ-ไ-ม-
----------------------
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม?
0
ye----́----̂e---ng-n-̌n---h--i-n---g-r-̂---g------------g
y________________________________________________
y-n-n-́---e-e-r-n---a-n---h-̌---a-n---e-u-n---̀-r-i-b-̂-g
---------------------------------------------------------
yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng
Je tu v blízkosti tenisový kurt?
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม?
yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng
Je tu v blízkosti krytá plaváreň?
แถ--ี้-------าย---ในร-มไห-?
แ___________________
แ-ว-ี-ม-ส-ะ-่-ย-้-ใ-ร-ม-ห-?
---------------------------
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม?
0
ye-----e-ton-ta---me--a----i-doo-ba-ng
y_________________________________
y-n-n-́---o---a-t-m-e-a---a---o---a-n-
--------------------------------------
yen-née-ton-tát-mee-à-rai-doo-bâng
Je tu v blízkosti krytá plaváreň?
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม?
yen-née-ton-tát-mee-à-rai-doo-bâng