mať chuť (na niečo, niečo robiť)
มี---มร-้ส-ก-/--้อ--าร / ---ก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
kw-m-------èuk
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
mať chuť (na niečo, niečo robiť)
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
kwam-róo-sèuk
Máme chuť.
เ----คว--รู-สึก ---ร---อง--ร-- -ร---าก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
k----r--o-sè-k
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
Máme chuť.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
kwam-róo-sèuk
Nemáme chuť.
เ-าไ-่ม---า--ู้-ึ--/ -ร---่----ก-ร-----า-ม่อ--ก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
me-ek--am--ó-----u--dh---n--g---à-y-̂k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Nemáme chuť.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
mať strach
กลัว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
me-e----m----o-s-̀---d---wng---n-à-y--k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
mať strach
กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Mám strach. / Bojím sa.
ผ--/--ิ-ั--กล-ว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
mêek-wam----o-s-̀-k--h-̂----ga-----ya-k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Mám strach. / Bojím sa.
ผม / ดิฉัน กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa.
ผม-- ดิ-ัน ไ-่กล-ว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
ra---e--k-wa--r-́---e-u--ra--d---wn--ga---a--à-y-̂k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
mať čas
มี-ว-า
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
rao-m---k-w---róo--è---r---d--̂----g-n---o-a----̂k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
mať čas
มีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Má čas.
เขา---วลา
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
r-o--ê-----m-r--------k-rao-----w---gan-ra--à-y-̂k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Má čas.
เขามีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Nemá čas.
เขาไม-ม---ลา
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
rao-mâi-m---k-wam---́o-sèuk-rao--a---dh-̂wn--g-n-r-o-mâi-a--y--k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Nemá čas.
เขาไม่มีเวลา
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
nudiť sa
เ-ื-อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
r-o-mâi--e--k-w---r--o-s-----r---m----d-âwn----n--a--mâ--a---a-k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
nudiť sa
เบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Nudí sa.
เ-อเ-ื่อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
r-o--âi-----k-----r-́o--è-k------â--d-â--g--a--r---ma----̀----k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Nudí sa.
เธอเบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Nenudí sa.
เ-อ---เบื-อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
g-ua
g___
g-u-
----
glua
Nenudí sa.
เธอไม่เบื่อ
glua
mať hlad, byť hladný
ห-ว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
gl-a
g___
g-u-
----
glua
mať hlad, byť hladný
หิว
glua
Máte hlad? Ste hladní?
ค--หิ---ม?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
g--a
g___
g-u-
----
glua
Máte hlad? Ste hladní?
คุณหิวไหม?
glua
Nemáte hlad? Nie ste hladní?
ค-ณ-ม-ห-วห-ือ?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
pǒ--d-̀--h-----lua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Nemáte hlad? Nie ste hladní?
คุณไม่หิวหรือ?
pǒm-dì-chǎn-glua
mať smäd, byť smädný
ก---ายน-ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
pǒ----̀-ch-----lua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
mať smäd, byť smädný
กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
Majú smäd. Sú smädní.
พ-กเข------ย--ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
po----ì--h--n--l-a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
Majú smäd. Sú smädní.
พวกเขากระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
Nemajú smäd. Nie sú smädní.
พว-เข--ม่-ระ-า-น-ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
po-m-d----ha---m-̂----ua
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
Nemajú smäd. Nie sú smädní.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua