Slovníček fráz

sk City   »   lt Jausmai

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [penkiasdešimt šeši]

Jausmai

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina litovčina Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) Nor-ti. - --r--------. N______ / T_____ n____ N-r-t-. / T-r-t- n-r-. ---------------------- Norėti. / Turėti norą. 0
Máme chuť. (---)----i-e- ----r----no--. (____ n______ / T_____ n____ (-e-) n-r-m-. / T-r-m- n-r-. ---------------------------- (Mes) norime. / Turime norą. 0
Nemáme chuť. (M-s)-n-t----e--orą. (____ n_______ n____ (-e-) n-t-r-m- n-r-. -------------------- (Mes) neturime norą. 0
mať strach B----i B_____ B-j-t- ------ Bijoti 0
Mám strach. / Bojím sa. (A---b---u. (___ b_____ (-š- b-j-u- ----------- (Aš) bijau. 0
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. (A---ne-ij-u. (___ n_______ (-š- n-b-j-u- ------------- (Aš) nebijau. 0
mať čas Tu--t- la-ko T_____ l____ T-r-t- l-i-o ------------ Turėti laiko 0
Má čas. J-- t--- --iko. J__ t___ l_____ J-s t-r- l-i-o- --------------- Jis turi laiko. 0
Nemá čas. Jis-netu----ai-o. J__ n_____ l_____ J-s n-t-r- l-i-o- ----------------- Jis neturi laiko. 0
nudiť sa N-o-odž-a--i N___________ N-o-o-ž-a-t- ------------ Nuobodžiauti 0
Nudí sa. Ji--u-bo---a-ja. J_ n____________ J- n-o-o-ž-a-j-. ---------------- Ji nuobodžiauja. 0
Nenudí sa. J-----u-b---iau--. J_ n______________ J- n-n-o-o-ž-a-j-. ------------------ Ji nenuobodžiauja. 0
mať hlad, byť hladný Būti iš--k-s B___ i______ B-t- i-a-k-s ------------ Būti išalkus 0
Máte hlad? Ste hladní? A----- i--lkę--i---k-s-o-- - alk---? A_ j__ i_____ (___________ / a______ A- j-s i-a-k- (-š-l-u-i-s- / a-k-n-? ------------------------------------ Ar jūs išalkę (išalkusios) / alkani? 0
Nemáte hlad? Nie ste hladní? A- jū----i-alk- /-n--šal-u-ios? A_ j__ n_______ / n____________ A- j-s n-i-a-k- / n-i-a-k-s-o-? ------------------------------- Ar jūs neišalkę / neišalkusios? 0
mať smäd, byť smädný B-----št-oš-us B___ i________ B-t- i-t-o-k-s -------------- Būti ištroškus 0
Majú smäd. Sú smädní. J-e-i-t--š----/ J-- --trošk--i--. J__ i________ / J__ i____________ J-e i-t-o-k-. / J-s i-t-o-k-s-o-. --------------------------------- Jie ištroškę. / Jos ištroškusios. 0
Nemajú smäd. Nie sú smädní. Jie n---troškę- / J-- n-iš-roš-us--s. J__ n__________ / J__ n______________ J-e n-i-t-o-k-. / J-s n-i-t-o-k-s-o-. ------------------------------------- Jie neištroškę. / Jos neištroškusios. 0

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!