Slovníček fráz

sk Zápor 1   »   bg Отрицание 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Zápor 1

64 [шейсет и четири]

64 [sheyset i chetiri]

Отрицание 1

Otritsanie 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bulharčina Prehrať Viac
Nerozumiem tomu slovu. Аз -- -азби--м---м--а. А_ н_ р_______ д______ А- н- р-з-и-а- д-м-т-. ---------------------- Аз не разбирам думата. 0
Otr---a--e-1 O_________ 1 O-r-t-a-i- 1 ------------ Otritsanie 1
Nerozumiem tej vete. Аз -е-р---ира---зр-ч-ние-о. А_ н_ р_______ и___________ А- н- р-з-и-а- и-р-ч-н-е-о- --------------------------- Аз не разбирам изречението. 0
Ot-it--nie 1 O_________ 1 O-r-t-a-i- 1 ------------ Otritsanie 1
Nerozumiem významu. Аз -е-р-зб--а--знач-ни---. А_ н_ р_______ з__________ А- н- р-з-и-а- з-а-е-и-т-. -------------------------- Аз не разбирам значението. 0
Az-n- ----ir-- -u-ata. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
učiteľ Учи--л У_____ У-и-е- ------ Учител 0
A- n- r-z-iram du-ata. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
Rozumiete učiteľovi? Р-зби-ат- л------е--? Р________ л_ у_______ Р-з-и-а-е л- у-и-е-я- --------------------- Разбирате ли учителя? 0
A--n- ---b---- --ma--. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
Áno, rozumiem mu dobre. Да- -з--- р--б-р------ре. Д__ а_ г_ р_______ д_____ Д-, а- г- р-з-и-а- д-б-е- ------------------------- Да, аз го разбирам добре. 0
A---e -a-bira---z---henieto. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
učiteľka Уч--елка У_______ У-и-е-к- -------- Учителка 0
A- -- -az-i----iz-e---n----. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
Rozumiete učiteľke? Раз-----е--- --ит-л-а-а? Р________ л_ у__________ Р-з-и-а-е л- у-и-е-к-т-? ------------------------ Разбирате ли учителката? 0
Az n----z----m-izrech----t-. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
Áno, rozumiem jej dobre. Д---а--- разб---- до-р-. Д__ а_ я р_______ д_____ Д-, а- я р-з-и-а- д-б-е- ------------------------ Да, аз я разбирам добре. 0
Az -- ra--ir-- z--c--ni--o. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
ľudia Хо-а Х___ Х-р- ---- Хора 0
A--n- raz-ir-m----c---i---. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
Rozumiete ľuďom? Р--бир-т- ли -о---а? Р________ л_ х______ Р-з-и-а-е л- х-р-т-? -------------------- Разбирате ли хората? 0
A---e-r--bi--m---a-h--i--o. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
Nie, nerozumiem im veľmi dobre. Не- -е -и р-збир-м----сем ---р-. Н__ н_ г_ р_______ с_____ д_____ Н-, н- г- р-з-и-а- с-в-е- д-б-е- -------------------------------- Не, не ги разбирам съвсем добре. 0
Uc-i-el U______ U-h-t-l ------- Uchitel
priateľka Пр--т--ка П________ П-и-т-л-а --------- Приятелка 0
U-hit-l U______ U-h-t-l ------- Uchitel
Máte priateľku? И-----ли-приятел--? И____ л_ п_________ И-а-е л- п-и-т-л-а- ------------------- Имате ли приятелка? 0
Uchi--l U______ U-h-t-l ------- Uchitel
Áno, mám. Д-,--мам. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
R-z-ir--e ---u--it--ya? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
dcéra Д-щ-ря Д_____ Д-щ-р- ------ Дъщеря 0
R-zbi-a-e ---u----e-ya? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
Máte dcéru? И-ат---и-д-ще-я? И____ л_ д______ И-а-е л- д-щ-р-? ---------------- Имате ли дъщеря? 0
Ra-bi---- ---uc------a? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
Nie, nemám. Не- ---а-. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, нямам. 0
D-, a--g- r---i-am-dobr-. D__ a_ g_ r_______ d_____ D-, a- g- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az go razbiram dobre.

Nevidiaci spracujú reč efektívnejšie

Ľudia, ktorí nevidia, lepšie počujú. To im robí každodenný život o niečo ľahší. Slepci ale tiež lepšie spracujú reč! K tomuto záveru dospeli početné vedecké štúdie. Vedci prehrávali ľuďom nahrávky. Rýchlosť reči u týchto nahrávok bola podstatne vyššia. Napriek tomu boli nevidiaci schopní týmto nahrávkam porozumieť. Naproti tomu zdraví jedinci vetám len ťažko rozumeli. Rýchlosť rozprávania bola pre nich príliš vysoká. K podobnému výsledku dospel aj iný pokus. Zdraví aj nevidiaci jedinci počúvali rôzne vety. Časť každej vety bola pozmenená. Posledné slovo bolo nahradené nejakým nezmyselným výrazom. Ľudia mali za úlohu zhodnotiť každú vetu. Mali rozhodnúť, či veta dáva zmysel alebo nie. Počas tohto procesu bol monitorovaný ich mozog. Vedci merali určité mozgové frekvencie. Zisťovali, ako rýchlo mozog rieši zadané úlohy. U nevidiacich sa určitý signál objavil veľmi rýchlo. Signál ukazoval, že veta bola analyzovaná. U zdravých ľudí sa tento signál objavil oveľa neskôr. Prečo slepci spracujú reč oveľa efektívnejšie, zatiaľ nie je známe. Vedci ale jednu teóriu majú. Myslia si, že mozog nevidiacich intenzívne využíva určitú časť. Je to tá oblasť, v ktorej zdraví ľudia spracovávajú zrakové vnemy. Nevidiaci túto oblasť pre zrak nepoužívajú. Je teda „k dispozícii“ k iným úlohám. Preto majú nevidiaci väčšiu kapacitu na spracovanie reči ...