Slovníček fráz

sk Zápor 1   »   nl Ontkenning 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Zápor 1

64 [vierenzestig]

Ontkenning 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina holandčina Prehrať Viac
Nerozumiem tomu slovu. I- b------ dat woord----t. I_ b______ d__ w____ n____ I- b-g-i-p d-t w-o-d n-e-. -------------------------- Ik begrijp dat woord niet. 0
Nerozumiem tej vete. I- -eg-----d- -in----t. I_ b______ d_ z__ n____ I- b-g-i-p d- z-n n-e-. ----------------------- Ik begrijp de zin niet. 0
Nerozumiem významu. I- -eg--j- -e----e---i--ni--. I_ b______ d_ b________ n____ I- b-g-i-p d- b-t-k-n-s n-e-. ----------------------------- Ik begrijp de betekenis niet. 0
učiteľ d--l--aar d_ l_____ d- l-r-a- --------- de leraar 0
Rozumiete učiteľovi? Begri-p- - d--l-r-ar? B_______ u d_ l______ B-g-i-p- u d- l-r-a-? --------------------- Begrijpt u de leraar? 0
Áno, rozumiem mu dobre. Ja--i- --g--jp -em g-e-. J__ i_ b______ h__ g____ J-, i- b-g-i-p h-m g-e-. ------------------------ Ja, ik begrijp hem goed. 0
učiteľka d- le-ares d_ l______ d- l-r-r-s ---------- de lerares 0
Rozumiete učiteľke? Be--i----u-d--l------? B_______ u d_ l_______ B-g-i-p- u d- l-r-r-s- ---------------------- Begrijpt u de lerares? 0
Áno, rozumiem jej dobre. J-, -- b--rijp-h-a- --e-. J__ i_ b______ h___ g____ J-, i- b-g-i-p h-a- g-e-. ------------------------- Ja, ik begrijp haar goed. 0
ľudia de--en--n d_ m_____ d- m-n-e- --------- de mensen 0
Rozumiete ľuďom? V-r--a-t - di- mens--? V_______ u d__ m______ V-r-t-a- u d-e m-n-e-? ---------------------- Verstaat u die mensen? 0
Nie, nerozumiem im veľmi dobre. Ne-- ik-ver-ta z--niet zo go--. N___ i_ v_____ z_ n___ z_ g____ N-e- i- v-r-t- z- n-e- z- g-e-. ------------------------------- Nee, ik versta ze niet zo goed. 0
priateľka d- vr--n--n d_ v_______ d- v-i-n-i- ----------- de vriendin 0
Máte priateľku? H-e-t u -e--vrie-d-n? H____ u e__ v________ H-e-t u e-n v-i-n-i-? --------------------- Heeft u een vriendin? 0
Áno, mám. J-, -- -eb er-ee-. J__ i_ h__ e_ e___ J-, i- h-b e- e-n- ------------------ Ja, ik heb er een. 0
dcéra de d-chter d_ d______ d- d-c-t-r ---------- de dochter 0
Máte dcéru? H-e---- ee----ch-e-? H____ u e__ d_______ H-e-t u e-n d-c-t-r- -------------------- Heeft u een dochter? 0
Nie, nemám. N-e,----h-b--r -een. N___ i_ h__ e_ g____ N-e- i- h-b e- g-e-. -------------------- Nee, ik heb er geen. 0

Nevidiaci spracujú reč efektívnejšie

Ľudia, ktorí nevidia, lepšie počujú. To im robí každodenný život o niečo ľahší. Slepci ale tiež lepšie spracujú reč! K tomuto záveru dospeli početné vedecké štúdie. Vedci prehrávali ľuďom nahrávky. Rýchlosť reči u týchto nahrávok bola podstatne vyššia. Napriek tomu boli nevidiaci schopní týmto nahrávkam porozumieť. Naproti tomu zdraví jedinci vetám len ťažko rozumeli. Rýchlosť rozprávania bola pre nich príliš vysoká. K podobnému výsledku dospel aj iný pokus. Zdraví aj nevidiaci jedinci počúvali rôzne vety. Časť každej vety bola pozmenená. Posledné slovo bolo nahradené nejakým nezmyselným výrazom. Ľudia mali za úlohu zhodnotiť každú vetu. Mali rozhodnúť, či veta dáva zmysel alebo nie. Počas tohto procesu bol monitorovaný ich mozog. Vedci merali určité mozgové frekvencie. Zisťovali, ako rýchlo mozog rieši zadané úlohy. U nevidiacich sa určitý signál objavil veľmi rýchlo. Signál ukazoval, že veta bola analyzovaná. U zdravých ľudí sa tento signál objavil oveľa neskôr. Prečo slepci spracujú reč oveľa efektívnejšie, zatiaľ nie je známe. Vedci ale jednu teóriu majú. Myslia si, že mozog nevidiacich intenzívne využíva určitú časť. Je to tá oblasť, v ktorej zdraví ľudia spracovávajú zrakové vnemy. Nevidiaci túto oblasť pre zrak nepoužívajú. Je teda „k dispozícii“ k iným úlohám. Preto majú nevidiaci väčšiu kapacitu na spracovanie reči ...