Slovníček fráz

sk Zápor 1   »   no Nektelse 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Zápor 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nórčina Prehrať Viac
Nerozumiem tomu slovu. J-g-fo-stå---kke d-t o--et. J__ f______ i___ d__ o_____ J-g f-r-t-r i-k- d-t o-d-t- --------------------------- Jeg forstår ikke det ordet. 0
Nerozumiem tej vete. Jeg---rstå--ik---d-- s--nin--n. J__ f______ i___ d__ s_________ J-g f-r-t-r i-k- d-n s-t-i-g-n- ------------------------------- Jeg forstår ikke den setningen. 0
Nerozumiem významu. J-g f--s----i-k- b--y--inge-. J__ f______ i___ b___________ J-g f-r-t-r i-k- b-t-d-i-g-n- ----------------------------- Jeg forstår ikke betydningen. 0
učiteľ lærer-n l______ l-r-r-n ------- læreren 0
Rozumiete učiteľovi? For-tår -u---rere-? F______ d_ l_______ F-r-t-r d- l-r-r-n- ------------------- Forstår du læreren? 0
Áno, rozumiem mu dobre. J----eg--or--år-ha--go--. J__ j__ f______ h__ g____ J-, j-g f-r-t-r h-m g-d-. ------------------------- Ja, jeg forstår ham godt. 0
učiteľka lær---nnen l_________ l-r-r-n-e- ---------- lærerinnen 0
Rozumiete učiteľke? Fo-stå- d- l-re---n-n? F______ d_ l__________ F-r-t-r d- l-r-r-n-e-? ---------------------- Forstår du lærerinnen? 0
Áno, rozumiem jej dobre. Ja--j-- for-----he--- -od-. J__ j__ f______ h____ g____ J-, j-g f-r-t-r h-n-e g-d-. --------------------------- Ja, jeg forstår henne godt. 0
ľudia f--k f___ f-l- ---- folk 0
Rozumiete ľuďom? F--s--r -u de -o-ke--?-- F--s-å--du--olk? F______ d_ d_ f_______ / F______ d_ f____ F-r-t-r d- d- f-l-e-e- / F-r-t-r d- f-l-? ----------------------------------------- Forstår du de folkene? / Forstår du folk? 0
Nie, nerozumiem im veľmi dobre. N-i--je- f--s-år-d-- ik-- s---odt. N___ j__ f______ d__ i___ s_ g____ N-i- j-g f-r-t-r d-m i-k- s- g-d-. ---------------------------------- Nei, jeg forstår dem ikke så godt. 0
priateľka v--ninen v_______ v-n-i-e- -------- venninen 0
Máte priateľku? H-r -u--- v-nni-ne---en -jær-st-? H__ d_ e_ v_______ / e_ k________ H-r d- e- v-n-i-n- / e- k-æ-e-t-? --------------------------------- Har du ei venninne / en kjæreste? 0
Áno, mám. Ja---et ----j-g. J__ d__ h__ j___ J-, d-t h-r j-g- ---------------- Ja, det har jeg. 0
dcéra d-t-e-a d______ d-t-e-a ------- dattera 0
Máte dcéru? H-r -u e- ---ter? H__ d_ e_ d______ H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du en datter? 0
Nie, nemám. N-i, --- h---jeg-i---. N___ d__ h__ j__ i____ N-i- d-t h-r j-g i-k-. ---------------------- Nei, det har jeg ikke. 0

Nevidiaci spracujú reč efektívnejšie

Ľudia, ktorí nevidia, lepšie počujú. To im robí každodenný život o niečo ľahší. Slepci ale tiež lepšie spracujú reč! K tomuto záveru dospeli početné vedecké štúdie. Vedci prehrávali ľuďom nahrávky. Rýchlosť reči u týchto nahrávok bola podstatne vyššia. Napriek tomu boli nevidiaci schopní týmto nahrávkam porozumieť. Naproti tomu zdraví jedinci vetám len ťažko rozumeli. Rýchlosť rozprávania bola pre nich príliš vysoká. K podobnému výsledku dospel aj iný pokus. Zdraví aj nevidiaci jedinci počúvali rôzne vety. Časť každej vety bola pozmenená. Posledné slovo bolo nahradené nejakým nezmyselným výrazom. Ľudia mali za úlohu zhodnotiť každú vetu. Mali rozhodnúť, či veta dáva zmysel alebo nie. Počas tohto procesu bol monitorovaný ich mozog. Vedci merali určité mozgové frekvencie. Zisťovali, ako rýchlo mozog rieši zadané úlohy. U nevidiacich sa určitý signál objavil veľmi rýchlo. Signál ukazoval, že veta bola analyzovaná. U zdravých ľudí sa tento signál objavil oveľa neskôr. Prečo slepci spracujú reč oveľa efektívnejšie, zatiaľ nie je známe. Vedci ale jednu teóriu majú. Myslia si, že mozog nevidiacich intenzívne využíva určitú časť. Je to tá oblasť, v ktorej zdraví ľudia spracovávajú zrakové vnemy. Nevidiaci túto oblasť pre zrak nepoužívajú. Je teda „k dispozícii“ k iným úlohám. Preto majú nevidiaci väčšiu kapacitu na spracovanie reči ...