Slovníček fráz

sk Farby   »   bg Цветовете

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

Tsvetovete

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bulharčina Prehrať Viac
Sneh je biely. Снегът-е-б--. С_____ е б___ С-е-ъ- е б-л- ------------- Снегът е бял. 0
Ts--to-e-e T_________ T-v-t-v-t- ---------- Tsvetovete
Slnko je žlté. Сл---е-о --ж-лто. С_______ е ж_____ С-ъ-ц-т- е ж-л-о- ----------------- Слънцето е жълто. 0
T--et--ete T_________ T-v-t-v-t- ---------- Tsvetovete
Pomaranč je oranžový. П------л-т --оранж-в. П_________ е о_______ П-р-о-а-ъ- е о-а-ж-в- --------------------- Портокалът е оранжев. 0
Sne-yt -e---al. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
Čerešňa je červená. Ч-ре-ата-е -е-в-на. Ч_______ е ч_______ Ч-р-ш-т- е ч-р-е-а- ------------------- Черешата е червена. 0
Snegy- -e---al. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
Obloha je modrá. Н---то -----ьо. Н_____ е с_____ Н-б-т- е с-н-о- --------------- Небето е синьо. 0
S-e-yt--e----l. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
Tráva je zelená. Трев-т--е-зе-ена. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
S-y-ts--- y----y-t-. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
Zem je hnedá. Пр-стта --ка--в-. П______ е к______ П-ъ-т-а е к-ф-в-. ----------------- Пръстта е кафява. 0
S-----e----- -hylt-. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
Mrak je sivý. Об-ак-т------. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакът е сив. 0
S-yn---to--- -hyl-o. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
Pneumatiky sú čierne. А--о-обил--т- гу-и----ч----. А____________ г___ с_ ч_____ А-т-м-б-л-и-е г-м- с- ч-р-и- ---------------------------- Автомобилните гуми са черни. 0
Por-o--l-- y- -ra---e-. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Akú farbu má sneh? Bielu. К---в--вят --с-егъ-?-Б-л. К____ ц___ е с______ Б___ К-к-в ц-я- е с-е-ъ-? Б-л- ------------------------- Какъв цвят е снегът? Бял. 0
P---o--ly- -e--ra--he-. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Akú farbu má slnko? Žltú. К-къв-ц-я--е слъ-цет-?----т. К____ ц___ е с________ Ж____ К-к-в ц-я- е с-ъ-ц-т-? Ж-л-. ---------------------------- Какъв цвят е слънцето? Жълт. 0
Portoka--------ra----v. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. Как-в ц-ят-- по---к-лът---ран-ев. К____ ц___ е п__________ О_______ К-к-в ц-я- е п-р-о-а-ъ-? О-а-ж-в- --------------------------------- Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 0
C---esh------ cher--na. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Akú farbu má čerešňa? Červenú. Какъ--ц-я- е че-еша--- Ч--в-н. К____ ц___ е ч________ Ч______ К-к-в ц-я- е ч-р-ш-т-? Ч-р-е-. ------------------------------ Какъв цвят е черешата? Червен. 0
Che--s-at- -e --e--ena. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Akú farbu má obloha? Modrú. К-къв--вят-е--е--т-- -и-. К____ ц___ е н______ С___ К-к-в ц-я- е н-б-т-? С-н- ------------------------- Какъв цвят е небето? Син. 0
Ch--esh--a-y------v--a. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Akú farbu má tráva? Zelenú. К--ъ- -вят-- т-ева-а? -е--н. К____ ц___ е т_______ З_____ К-к-в ц-я- е т-е-а-а- З-л-н- ---------------------------- Какъв цвят е тревата? Зелен. 0
N----o--e-sin--. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Akú farbu má zem? Hnedú. К---- ---т е пр--------а---. К____ ц___ е п_______ К_____ К-к-в ц-я- е п-ъ-т-а- К-ф-в- ---------------------------- Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 0
N--e-- y- si---. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Akú farbu má oblak? Sivú. Как-в --ят---об--къ-- ---. К____ ц___ е о_______ С___ К-к-в ц-я- е о-л-к-т- С-в- -------------------------- Какъв цвят е облакът? Сив. 0
Neb-to-y- si--o. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. Как-в ц--- са г-мит-?--ере-. К____ ц___ с_ г______ Ч_____ К-к-в ц-я- с- г-м-т-? Ч-р-н- ---------------------------- Какъв цвят са гумите? Черен. 0
T-eva---y--z-lena. T______ y_ z______ T-e-a-a y- z-l-n-. ------------------ Trevata ye zelena.

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!