መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   vi Cuộc nói chuyện nhỏ 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [Hai mươi hai]

Cuộc nói chuyện nhỏ 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቬትናማውያን ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? B-n c--h-- t---- k---g? B__ c_ h__ t____ k_____ B-n c- h-t t-u-c k-ô-g- ----------------------- Bạn có hút thuốc không? 0
ቀደም እወ። H-i--ưa--hì -ó. H__ x__ t__ c__ H-i x-a t-ì c-. --------------- Hồi xưa thì có. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። N-ư---bây -i--t---không--út -h-ốc nữa. N____ b__ g__ t__ k____ h__ t____ n___ N-ư-g b-y g-ờ t-i k-ô-g h-t t-u-c n-a- -------------------------------------- Nhưng bây giờ tôi không hút thuốc nữa. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? C- l-- p-i-n bạ-----ng-n-u-t-i-hú- -huốc? C_ l__ p____ b__ k____ n__ t__ h__ t_____ C- l-m p-i-n b-n k-ô-g n-u t-i h-t t-u-c- ----------------------------------------- Có làm phiền bạn không nếu tôi hút thuốc? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። K-ông -âu. K____ đ___ K-ô-g đ-u- ---------- Không đâu. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። C-- đó k---- -à---hi-- -ô-. C__ đ_ k____ l__ p____ t___ C-i đ- k-ô-g l-m p-i-n t-i- --------------------------- Cái đó không làm phiền tôi. 0
ገለ ትሰትዩ ? Bạ- c- --ng -------g? B__ c_ u___ g_ k_____ B-n c- u-n- g- k-ô-g- --------------------- Bạn có uống gì không? 0
ሓደ ኮኛክ? M-t cố- -----c--h-? M__ c__ C_____ n___ M-t c-c C-g-a- n-é- ------------------- Một cốc Cognac nhé? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Khôn-, bia-th- t--------. K_____ b__ t__ t____ h___ K-ô-g- b-a t-ì t-í-h h-n- ------------------------- Không, bia thì thích hơn. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? B-- ---đi ----n-----kh---? B__ c_ đ_ l__ n____ k_____ B-n c- đ- l-i n-i-u k-ô-g- -------------------------- Bạn có đi lại nhiều không? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Có,--a--ố-là -----ng----. C__ đ_ s_ l_ đ_ c___ t___ C-, đ- s- l- đ- c-n- t-c- ------------------------- Có, đa số là đi công tác. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Như-g -â- g-- --ì -h--g --- -- du lịch. N____ b__ g__ t__ c____ t__ đ_ d_ l____ N-ư-g b-y g-ờ t-ì c-ú-g t-i đ- d- l-c-. --------------------------------------- Nhưng bây giờ thì chúng tôi đi du lịch. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! T-ời--ó-- --á! T___ n___ q___ T-ờ- n-n- q-á- -------------- Trời nóng quá! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። V-ng- h----a- -ó-- t--t. V____ h__ n__ n___ t____ V-n-, h-m n-y n-n- t-ậ-. ------------------------ Vâng, hôm nay nóng thật. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። C--ng ----i r--b----ông--i. C____ t_ đ_ r_ b__ c___ đ__ C-ú-g t- đ- r- b-n c-n- đ-. --------------------------- Chúng ta đi ra ban công đi. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Ng-y --i-ở---- -ó-mộ- -uổi-ti-c. N___ m__ ở đ__ c_ m__ b___ t____ N-à- m-i ở đ-y c- m-t b-ổ- t-ệ-. -------------------------------- Ngày mai ở đây có một buổi tiệc. 0
ትመጹ ዲኹም? Các -ạ- c--- đến-chứ? C__ b__ c___ đ__ c___ C-c b-n c-n- đ-n c-ứ- --------------------- Các bạn cũng đến chứ? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። C-, chú-g-tô- c--- đư-- mời. C__ c____ t__ c___ đ___ m___ C-, c-ú-g t-i c-n- đ-ợ- m-i- ---------------------------- Có, chúng tôi cũng được mời. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -