መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   fa ‫در مطب دکتر‬

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

‫57 [پنجاه و هفت]‬

57 [panjâ-ho-haft]

‫در مطب دکتر‬

‫dar matab doktor‬‬‬

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። ‫-----ت --تر د-ر-.‬ ‫__ و__ د___ د_____ ‫-ن و-ت د-ت- د-ر-.- ------------------- ‫من وقت دکتر دارم.‬ 0
‫m-- v--h--dok--r-d-a--m--‬‬ ‫___ v____ d_____ d_________ ‫-a- v-g-t d-k-o- d-a-a-.-‬- ---------------------------- ‫man vaght doktor daaram.‬‬‬
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። ‫-ن س-ع-----‫و-ت----ر د---.‬ ‫__ س___ د_ ‫___ د___ د_____ ‫-ن س-ع- د- ‫-ق- د-ت- د-ر-.- ---------------------------- ‫من ساعت ده ‫وقت دکتر دارم.‬ 0
‫ma- -a-a---h-----h- -okt-- -aa-a---‬‬-‬ ‫___ s____ d_ ‫_____ d_____ d___________ ‫-a- s-a-t d- ‫-a-h- d-k-o- d-a-a-.-‬-‬- ---------------------------------------- ‫man saaat dh ‫vaght doktor daaram.‬‬‬‬‬
መን ኢኹም ሽምኩም? ‫ا---ش-- چیست؟‬ ‫___ ش__ چ_____ ‫-س- ش-ا چ-س-؟- --------------- ‫اسم شما چیست؟‬ 0
‫-sm --oma----is-?-‬‬ ‫___ s_____ c________ ‫-s- s-o-a- c-i-t-‬-‬ --------------------- ‫esm shomaa chist?‬‬‬
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። ‫لطف-ً در -تا---نت-ار-تشر-- د-شته-باش-د-‬ ‫____ د_ ا___ ا_____ ت____ د____ ب______ ‫-ط-ا- د- ا-ا- ا-ت-ا- ت-ر-ف د-ش-ه ب-ش-د-‬ ----------------------------------------- ‫لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.‬ 0
‫lotf-aً-d-- ot--gh ent---a--t-----f --asht-- b------.‬-‬ ‫______ d__ o_____ e_______ t______ d_______ b__________ ‫-o-f-a- d-r o-a-g- e-t-z-a- t-s-r-f d-a-h-e- b-a-h-d-‬-‬ --------------------------------------------------------- ‫lotfaaً dar otaagh entezaar tashrif daashteh baashid.‬‬‬
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። ‫---- -لان م--آ-د-‬ ‫____ ا___ م______ ‫-ک-ر ا-ا- م-‌-ی-.- ------------------- ‫دکتر الان می‌آید.‬ 0
‫--k-or-ala-n--i--e-d.‬-‬ ‫______ a____ m__________ ‫-o-t-r a-a-n m---e-d-‬-‬ ------------------------- ‫doktor alaan mi-aeid.‬‬‬
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? ‫ب--ه -جا ----د-‬ ‫____ ک__ ه______ ‫-ی-ه ک-ا ه-ت-د-‬ ----------------- ‫بیمه کجا هستید؟‬ 0
‫-i-eh -o--- h-sti----‬ ‫_____ k____ h_________ ‫-i-e- k-j-a h-s-i-?-‬- ----------------------- ‫bimeh kojaa hastid?‬‬‬
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? ‫چکار-م--ت-ان--برای شم--انج-م دهم؟‬ ‫____ م______ ب___ ش__ ا____ د____ ‫-ک-ر م-‌-و-ن- ب-ا- ش-ا ا-ج-م د-م-‬ ----------------------------------- ‫چکار می‌توانم برای شما انجام دهم؟‬ 0
‫--eka-- mi-tav-an-m b-------sh--a--an-aa- da-am?-‬‬ ‫_______ m__________ b______ s_____ a_____ d________ ‫-h-k-a- m---a-a-n-m b-r-a-e s-o-a- a-j-a- d-h-m-‬-‬ ---------------------------------------------------- ‫chekaar mi-tavaanam baraaye shomaa anjaam daham?‬‬‬
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? ‫د-د--ار-د-‬ ‫___ د______ ‫-ر- د-ر-د-‬ ------------ ‫درد دارید؟‬ 0
‫-ard---ar-d-‬‬‬ ‫____ d_________ ‫-a-d d-a-i-?-‬- ---------------- ‫dard daarid?‬‬‬
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? ‫ک-- درد می‌--د-‬ ‫___ د__ م______ ‫-ج- د-د م-‌-ن-؟- ----------------- ‫کجا درد می‌کند؟‬ 0
‫k-j---d-rd mi-k-n-----‬ ‫_____ d___ m___________ ‫-o-a- d-r- m---o-a-?-‬- ------------------------ ‫kojaa dard mi-konad?‬‬‬
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። ‫م----یش- -مر -رد دا-م.‬ ‫__ ه____ ک__ د__ د_____ ‫-ن ه-ی-ه ک-ر د-د د-ر-.- ------------------------ ‫من همیشه کمر درد دارم.‬ 0
‫--------she- --m----a----aara-.--‬ ‫___ h_______ k____ d___ d_________ ‫-a- h-m-s-e- k-m-r d-r- d-a-a-.-‬- ----------------------------------- ‫man hamisheh kamar dard daaram.‬‬‬
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። ‫م- اغل---رد-د -ار-.‬ ‫__ ا___ س____ د_____ ‫-ن ا-ل- س-د-د د-ر-.- --------------------- ‫من اغلب سردرد دارم.‬ 0
‫ma- -g-l---sa---rd --a-a-.-‬‬ ‫___ a_____ s______ d_________ ‫-a- a-h-a- s-r-a-d d-a-a-.-‬- ------------------------------ ‫man aghlab sardard daaram.‬‬‬
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። ‫---گاهی -وق-ت--ک--در--دار--‬ ‫__ گ___ ا____ ش__ د__ د_____ ‫-ن گ-ه- ا-ق-ت ش-م د-د د-ر-.- ----------------------------- ‫من گاهی اوقات شکم درد دارم.‬ 0
‫m-- --hi ooghaat shekam dard daara-.‬-‬ ‫___ g___ o______ s_____ d___ d_________ ‫-a- g-h- o-g-a-t s-e-a- d-r- d-a-a-.-‬- ---------------------------------------- ‫man gahi ooghaat shekam dard daaram.‬‬‬
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። ‫ل--آ---ا--------- -ود----در---و-ید-‬ ‫____ ل___ ب______ خ__ ر_ د__________ ‫-ط-آ ل-ا- ب-ل-ت-ه خ-د ر- د-ب-ا-ر-د-‬ ------------------------------------- ‫لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!‬ 0
‫lo-fa---eb--s-b-al--t-neh k--d--a--a-b-a-ar----‬‬ ‫______ l_____ b__________ k___ r_ d______________ ‫-o-f-a l-b-a- b-a-a-t-n-h k-o- r- d-r-i-v-r-d-‬-‬ -------------------------------------------------- ‫lotfaa lebaas baalaataneh khod ra darbiavarid!‬‬‬
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። ‫لط-آ ر-ی ت-- د-از--کش-د!‬ ‫____ ر__ ت__ د___ ب______ ‫-ط-آ ر-ی ت-ت د-ا- ب-ش-د-‬ -------------------------- ‫لطفآ روی تخت دراز بکشید!‬ 0
‫lot----ro--- -a-----e---z bekeshid!-‬‬ ‫______ r____ t____ d_____ b___________ ‫-o-f-a r-o-e t-k-t d-r-a- b-k-s-i-!-‬- --------------------------------------- ‫lotfaa rooye takht deraaz bekeshid!‬‬‬
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። ‫ف-----ن-ش-ا---- ---.‬ ‫_______ ش__ خ__ ا____ ‫-ش-ر-و- ش-ا خ-ب ا-ت-‬ ---------------------- ‫فشارخون شما خوب است.‬ 0
‫f---aa--ho-n-s--maa -ho---a-t.-‬‬ ‫____________ s_____ k____ a______ ‫-e-h-a-k-o-n s-o-a- k-o-b a-t-‬-‬ ---------------------------------- ‫feshaarkhoon shomaa khoob ast.‬‬‬
መርፍእ ክህበኩም‘የ። ‫من ---آ-پ-ل--رای-ا--م---ویس--‬ ‫__ ی_ آ____ ب______ م________ ‫-ن ی- آ-پ-ل ب-ا-ت-ن م-‌-و-س-.- ------------------------------- ‫من یک آمپول برایتان می‌نویسم.‬ 0
‫m---y-k ---------a-----t-a--mi-nevisa----‬ ‫___ y__ a______ b__________ m_____________ ‫-a- y-k a-m-o-l b-r-a-e-a-n m---e-i-a-.-‬- ------------------------------------------- ‫man yek aampool baraayetaan mi-nevisam.‬‬‬
ከኒናታት ክህበኩም እየ። ‫---برا---ن --ص --‌نوی-م.‬ ‫__ ب______ ق__ م________ ‫-ن ب-ا-ت-ن ق-ص م-‌-و-س-.- -------------------------- ‫من برایتان قرص می‌نویسم.‬ 0
‫--n b-raaye---n-----s mi--e---am--‬‬ ‫___ b__________ g____ m_____________ ‫-a- b-r-a-e-a-n g-o-s m---e-i-a-.-‬- ------------------------------------- ‫man baraayetaan ghors mi-nevisam.‬‬‬
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። م- یک نس-ه-ب----دار--ا-ه -- شم- م--دهم-‬ م_ ی_ ن___ ب___ د_______ ب_ ش__ م______ م- ی- ن-خ- ب-ا- د-ر-خ-ن- ب- ش-ا م-‌-ه-.- ---------------------------------------- من یک نسخه برای داروخانه به شما می‌دهم.‬ 0
m------ --s-he- ---aa------ro-k-----h -- -homaa m--d---m.--‬ m__ y__ n______ b______ d____________ b_ s_____ m___________ m-n y-k n-s-h-h b-r-a-e d-a-o-k-a-n-h b- s-o-a- m---a-a-.-‬- ------------------------------------------------------------ man yek noskheh baraaye daarookhaaneh be shomaa mi-daham.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -