መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2   »   fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

88 [ሰማንያንሸሞንተን]

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

ሕሉፍ ሓገዝቲ ግስታት 2

‫88 [هشتاد و هشت]‬

88 [hashtâd-o-hasht]

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫zamaan gozashteh i afal moayyan 2‬‬‬

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ። ‫-س-م--م--خ--ست--ا -ر-س----زی-کند.‬ ‫____ ن_______ ب_ ع____ ب___ ک____ ‫-س-م ن-ی-خ-ا-ت ب- ع-و-ک ب-ز- ک-د-‬ ----------------------------------- ‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ 0
‫pes---m -e-i-k-aast b- a-oosak-ba--- ---ad--‬‬ ‫_______ n__________ b_ a______ b____ k________ ‫-e-a-a- n-m---h-a-t b- a-o-s-k b-a-i k-n-d-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫pesaram nemi-khaast ba aroosak baazi konad.‬‬‬
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። ‫-خ--- ن-ی‌-واست-ف----ل ب--- -ند-‬ ‫_____ ن_______ ف_____ ب___ ک____ ‫-خ-ر- ن-ی-خ-ا-ت ف-ت-ا- ب-ز- ک-د-‬ ---------------------------------- ‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ 0
‫d--ht---m-n-m-------- foo-ba-- ---zi--on--.--‬ ‫_________ n__________ f_______ b____ k________ ‫-o-h-a-a- n-m---h-a-t f-o-b-a- b-a-i k-n-d-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫dokhtaram nemi-khaast footbaal baazi konad.‬‬‬
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ። ‫-مس----می‌خ-ا---با--- شط--ج-ب-ز---ن-.‬ ‫_____ ن_______ ب_ م_ ش____ ب___ ک____ ‫-م-ر- ن-ی-خ-ا-ت ب- م- ش-ر-ج ب-ز- ک-د-‬ --------------------------------------- ‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ 0
‫h--sara--nemi-k----t ---ma- s--t-a-- b---i-k----.-‬‬ ‫________ n__________ b_ m__ s_______ b____ k________ ‫-a-s-r-m n-m---h-a-t b- m-n s-a-r-n- b-a-i k-n-d-‬-‬ ----------------------------------------------------- ‫hamsaram nemi-khaast ba man shatranj baazi konad.‬‬‬
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም። ‫------یم-ن-ی---ا---د به -ی-ده -وی برو-د.‬ ‫_______ ن_________ ب_ پ____ ر__ ب______ ‫-چ-‌-ا-م ن-ی-خ-ا-ت-د ب- پ-ا-ه ر-ی ب-و-د-‬ ------------------------------------------ ‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ 0
‫bach---h--yam---mi--h-a--a-- -e--iyaad----oo-----ravand.‬-‬ ‫_____________ n_____________ b_ p_______ r____ b___________ ‫-a-h-h-h-a-a- n-m---h-a-t-n- b- p-y-a-e- r-o-e b-r-v-n-.-‬- ------------------------------------------------------------ ‫bacheh-haayam nemi-khaastand be piyaadeh rooye beravand.‬‬‬
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም። ‫آ-ها --ی-خوا-ت-د--تاق -ا-مرت- ---د.‬ ‫____ ن_________ ا___ ر_ م___ ک_____ ‫-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ا-ا- ر- م-ت- ک-ن-.- ------------------------------------- ‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ 0
‫--nh-a-n--i-k--a--and -taa---ra mo--t-a---ona----‬‬ ‫______ n_____________ o_____ r_ m_______ k_________ ‫-a-h-a n-m---h-a-t-n- o-a-g- r- m-r-t-a- k-n-n-.-‬- ---------------------------------------------------- ‫aanhaa nemi-khaastand otaagh ra morattab konand.‬‬‬
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም። ‫--ه- -می‌خ-اس--- به--ختخواب ب--ند.‬ ‫____ ن_________ ب_ ر______ ب______ ‫-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ب- ر-ت-و-ب ب-و-د-‬ ------------------------------------ ‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ 0
‫-a-ha- ---i---------d b-------ekh------ra-----‬-‬ ‫______ n_____________ b_ r__________ b___________ ‫-a-h-a n-m---h-a-t-n- b- r-k-t-k-a-b b-r-v-n-.-‬- -------------------------------------------------- ‫aanhaa nemi-khaastand be rakhtekhaab beravand.‬‬‬
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። ‫-- --ر---ا---ه -د-شت بست-ی---ور--‬ ‫__ (____ ا____ ن____ ب____ ب______ ‫-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ب-ت-ی ب-و-د-‬ ----------------------------------- ‫او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ 0
‫oo---o----ejaaz-h--adaasht-b-stan- ---h-ra--‬‬‬ ‫__ (_____ e______ n_______ b______ b___________ ‫-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-h- b-s-a-i b-k-o-a-.-‬- ------------------------------------------------ ‫oo (mord) ejaazeh nadaasht bastani bekhorad.‬‬‬
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።። ‫-و-(--د) اجازه---اش--شک--ت-بخور--‬ ‫__ (____ ا____ ن____ ش____ ب______ ‫-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ش-ل-ت ب-و-د-‬ ----------------------------------- ‫او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ 0
‫oo -----)-ej-a--h-n------- --o-ola-t-bek-orad.--‬ ‫__ (_____ e______ n_______ s________ b___________ ‫-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-h- s-o-o-a-t b-k-o-a-.-‬- -------------------------------------------------- ‫oo (mord) ejaazeh nadaasht shokolaat bekhorad.‬‬‬
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ። ‫ا- (م-د- اج-ز- ن-اشت--ب نب-ت----ر-.‬ ‫__ (____ ا____ ن____ آ_ ن___ ب______ ‫-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت آ- ن-ا- ب-و-د-‬ ------------------------------------- ‫او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ 0
‫oo--m-rd) --a---- nad-asht---b------t-be---r-----‬ ‫__ (_____ e______ n_______ a__ n_____ b___________ ‫-o (-o-d- e-a-z-h n-d-a-h- a-b n-b-a- b-k-o-a-.-‬- --------------------------------------------------- ‫oo (mord) ejaazeh nadaasht aab nabaat bekhorad.‬‬‬
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ። ‫-ن-اج-ز- -اشت---برای--ودم----زویی-بکنم-‬ ‫__ ا____ د____ (____ خ____ آ_____ ب_____ ‫-ن ا-ا-ه د-ش-م (-ر-ی خ-د-) آ-ز-ی- ب-ن-.- ----------------------------------------- ‫من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.‬ 0
‫man eja-z-- --ashtam (bar-a-e kh--am- aar---o-i --kon--.--‬ ‫___ e______ d_______ (_______ k______ a________ b__________ ‫-a- e-a-z-h d-a-h-a- (-a-a-y- k-o-a-) a-r-z-o-i b-k-n-m-‬-‬ ------------------------------------------------------------ ‫man ejaazeh daashtam (baraaye khodam) aarezooyi bekonam.‬‬‬
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ። ‫من --ا-ه---ش-----ا- --دم---ا--بخ--.‬ ‫__ ا____ د____ ب___ خ___ ل___ ب_____ ‫-ن ا-ا-ه د-ش-م ب-ا- خ-د- ل-ا- ب-ر-.- ------------------------------------- ‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ 0
‫-a- e-a-ze----ash----b---a-- k--dam le-aa---ek-a---.‬-‬ ‫___ e______ d_______ b______ k_____ l_____ b___________ ‫-a- e-a-z-h d-a-h-a- b-r-a-e k-o-a- l-b-a- b-k-a-a-.-‬- -------------------------------------------------------- ‫man ejaazeh daashtam baraaye khodam lebaas bekharam.‬‬‬
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ። ‫م--ا---ه--اشتم -ک-ش-لا--م---ار-بر--ر-.‬ ‫__ ا____ د____ ی_ ش____ م_____ ب_______ ‫-ن ا-ا-ه د-ش-م ی- ش-ل-ت م-ز-ا- ب-د-ر-.- ---------------------------------------- ‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ 0
‫-a- e----eh-daa----m-y---sh-k-laat------d-a- -ard--r--.-‬‬ ‫___ e______ d_______ y__ s________ m________ b____________ ‫-a- e-a-z-h d-a-h-a- y-k s-o-o-a-t m-g-z-a-r b-r-a-r-m-‬-‬ ----------------------------------------------------------- ‫man ejaazeh daashtam yek shokolaat maghzdaar bardaaram.‬‬‬
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ‫اج-ز--د--تی -ر ---پ-ما---گار-ب-شی؟‬ ‫_____ د____ د_ ه______ س____ ب_____ ‫-ج-ز- د-ش-ی د- ه-ا-ی-ا س-گ-ر ب-ش-؟- ------------------------------------ ‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ 0
‫-j-az-h--aa--t- d-- -a---p--m----i--a- be-----?--‬ ‫_______ d______ d__ h__________ s_____ b__________ ‫-j-a-e- d-a-h-i d-r h-v-a-e-m-a s-g-a- b-k-s-i-‬-‬ --------------------------------------------------- ‫ejaazeh daashti dar havaapeymaa sigaar bekoshi?‬‬‬
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ‫اجاز- ---ت- ---ب-ما--ت-- -ب-و ب-و---‬ ‫_____ د____ د_ ب________ آ___ ب______ ‫-ج-ز- د-ش-ی د- ب-م-ر-ت-ن آ-ج- ب-و-ی-‬ -------------------------------------- ‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ 0
‫e-aa-e--d----t- --- bi---re--a-n ----- beno--hi--‬‬ ‫_______ d______ d__ b___________ a____ b___________ ‫-j-a-e- d-a-h-i d-r b-m-a-e-t-a- a-b-o b-n-o-h-?-‬- ---------------------------------------------------- ‫ejaazeh daashti dar bimaarestaan aabjo benooshi?‬‬‬
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ? ‫----- -ا--- س--------خ-دت -- ----ب-ر-؟‬ ‫_____ د____ س_ ر_ ب_ خ___ ب_ ه__ ب_____ ‫-ج-ز- د-ش-ی س- ر- ب- خ-د- ب- ه-ل ب-ر-؟- ---------------------------------------- ‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ 0
‫ej--z-- -a-s-ti sa---- -a-khod---be h-t-l b--a-i?‬-‬ ‫_______ d______ s__ r_ b_ k_____ b_ h____ b_________ ‫-j-a-e- d-a-h-i s-g r- b- k-o-e- b- h-t-l b-b-r-?-‬- ----------------------------------------------------- ‫ejaazeh daashti sag ra ba khodet be hotel bebari?‬‬‬
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም። ‫ب--‌-- د- تع--لا- -ج----د---ند م-ت ز--د- -یرو- با-ن-.‬ ‫_____ د_ ت______ ا____ د_____ م__ ز____ ب____ ب______ ‫-چ-‌-ا د- ت-ط-ل-ت ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی ب-ر-ن ب-ش-د-‬ ------------------------------------------------------- ‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ 0
‫ba-h-h-h-- d-r t-ti--at-----ze- ---s-t-nd--o-d-t --y---i -----n ------n-.‬‬‬ ‫__________ d__ t_______ e______ d________ m_____ z______ b_____ b___________ ‫-a-h-h-h-a d-r t-t-l-a- e-a-z-h d-a-h-a-d m-d-a- z-y-a-i b-r-o- b-a-h-n-.-‬- ----------------------------------------------------------------------------- ‫bacheh-haa dar tatilaat ejaazeh daashtand moddat ziyaadi biroon baashand.‬‬‬
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ። ‫آ--ا------ د-ش--- مدت زیاد- -- -یا--با-- -نند-‬ ‫____ ا____ د_____ م__ ز____ د_ ح___ ب___ ک_____ ‫-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی د- ح-ا- ب-ز- ک-ن-.- ------------------------------------------------ ‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ 0
‫--n----eja-z-----a-ht-nd----d-t zi--ad- -a---ayaat--aaz----na-d.-‬‬ ‫______ e______ d________ m_____ z______ d__ h_____ b____ k_________ ‫-a-h-a e-a-z-h d-a-h-a-d m-d-a- z-y-a-i d-r h-y-a- b-a-i k-n-n-.-‬- -------------------------------------------------------------------- ‫aanhaa ejaazeh daashtand moddat ziyaadi dar hayaat baazi konand.‬‬‬
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ። ‫-نها-اجا------تند --- -یا-ی -تا-د-روق---بی-ا---ا---.‬ ‫____ ا____ د_____ م__ ز____ (__ د______ ب____ ب______ ‫-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی (-ا د-ر-ق-) ب-د-ر ب-ش-د-‬ ------------------------------------------------------ ‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.‬ 0
‫aa-haa e-a--e- daa-h-----m-dd----iy--d---ta -ir--g--- b---a- -aas-----‬‬‬ ‫______ e______ d________ m_____ z______ (__ d________ b_____ b___________ ‫-a-h-a e-a-z-h d-a-h-a-d m-d-a- z-y-a-i (-a d-r-a-h-) b-d-a- b-a-h-n-.-‬- -------------------------------------------------------------------------- ‫aanhaa ejaazeh daashtand moddat ziyaadi (ta dirvaght) bidaar baashand.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -