መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   ca Treballar

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [cinquanta-cinc]

Treballar

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? De-q-è tre-a-la -o---? D_ q__ t_______ v_____ D- q-è t-e-a-l- v-s-è- ---------------------- De què treballa vostè? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። El -eu ma--- -s-m-tg-. E_ m__ m____ é_ m_____ E- m-u m-r-t é- m-t-e- ---------------------- El meu marit és metge. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። (J-)----b-llo c---a ----rm-ra---t--ps -a-c--l. (___ t_______ c__ a i________ a t____ p_______ (-o- t-e-a-l- c-m a i-f-r-e-a a t-m-s p-r-i-l- ---------------------------------------------- (Jo) treballo com a infermera a temps parcial. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Avi-t --s j-bi---em. A____ e__ j_________ A-i-t e-s j-b-l-r-m- -------------------- Aviat ens jubilarem. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። P-----ls i---s-----ón al-s. P___ e__ i_______ s__ a____ P-r- e-s i-p-s-o- s-n a-t-. --------------------------- Però els impostos són alts. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። I----ss---ran---de--alut é--cara. I l____________ d_ s____ é_ c____ I l-a-s-g-r-n-a d- s-l-t é- c-r-. --------------------------------- I l’assegurança de salut és cara. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Qu--vols --- -e---a-? Q__ v___ f__ d_ g____ Q-è v-l- f-r d- g-a-? --------------------- Què vols fer de gran? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። M’-g--daria---- engi---r. M__________ s__ e________ M-a-r-d-r-a s-r e-g-n-e-. ------------------------- M’agradaria ser enginyer. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። (------l- e--u-ia--a-la--ni-----tat. (___ v___ e_______ a l_ u___________ (-o- v-l- e-t-d-a- a l- u-i-e-s-t-t- ------------------------------------ (jo) vull estudiar a la universitat. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። Sóc ---beca-- /---a -e-àr--. S__ u_ b_____ / u__ b_______ S-c u- b-c-r- / u-a b-c-r-a- ---------------------------- Sóc un becari / una becària. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። No -ua-----air-. N_ g_____ g_____ N- g-a-y- g-i-e- ---------------- No guanyo gaire. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። E--ic --n- u-----rà---q--s---l’-s-r-nger. E____ f___ u___ p_________ a l___________ E-t-c f-n- u-e- p-à-t-q-e- a l-e-t-a-g-r- ----------------------------------------- Estic fent unes pràctiques a l’estranger. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። A-uest é---- m-- -ap-/-el meu--e--. A_____ é_ e_ m__ c__ / e_ m__ j____ A-u-s- é- e- m-u c-p / e- m-u j-f-. ----------------------------------- Aquest és el meu cap / el meu jefe. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። T--- -o----o-p-n-s d- -ein-. T___ b___ c_______ d_ f_____ T-n- b-n- c-m-a-y- d- f-i-a- ---------------------------- Tinc bons companys de feina. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። A- -i-dia---empr--ane--a-l---an--n-. A_ m______ s_____ a___ a l_ c_______ A- m-g-i-, s-m-r- a-e- a l- c-n-i-a- ------------------------------------ Al migdia, sempre anem a la cantina. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። E---- --sc-nt ---n-. E____ b______ f_____ E-t-c b-s-a-t f-i-a- -------------------- Estic buscant feina. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። Estic deso-up---des ----------ny. E____ d________ d__ d_ f_ u_ a___ E-t-c d-s-c-p-t d-s d- f- u- a-y- --------------------------------- Estic desocupat des de fa un any. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። Hi ha --ss- des-c---t---n aque-- ----. H_ h_ m____ d_________ e_ a_____ p____ H- h- m-s-a d-s-c-p-t- e- a-u-s- p-í-. -------------------------------------- Hi ha massa desocupats en aquest país. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -