መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   ca Treballar

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [cinquanta-cinc]

Treballar

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? D- qu----eb---a-vost-? D_ q__ t_______ v_____ D- q-è t-e-a-l- v-s-è- ---------------------- De què treballa vostè? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። El me- m-----é---etge. E_ m__ m____ é_ m_____ E- m-u m-r-t é- m-t-e- ---------------------- El meu marit és metge. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። (--)---e--l---c-----i--erme---a--emp---ar-i-l. (___ t_______ c__ a i________ a t____ p_______ (-o- t-e-a-l- c-m a i-f-r-e-a a t-m-s p-r-i-l- ---------------------------------------------- (Jo) treballo com a infermera a temps parcial. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። A-iat --s-j--i-ar--. A____ e__ j_________ A-i-t e-s j-b-l-r-m- -------------------- Aviat ens jubilarem. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። P-rò--l--impo-tos só- --ts. P___ e__ i_______ s__ a____ P-r- e-s i-p-s-o- s-n a-t-. --------------------------- Però els impostos són alts. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። I l’--s-----nça d----lu- -s --r-. I l____________ d_ s____ é_ c____ I l-a-s-g-r-n-a d- s-l-t é- c-r-. --------------------------------- I l’assegurança de salut és cara. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Qu- vol--f-- d- g---? Q__ v___ f__ d_ g____ Q-è v-l- f-r d- g-a-? --------------------- Què vols fer de gran? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። M’agra--ria s-r-enginye-. M__________ s__ e________ M-a-r-d-r-a s-r e-g-n-e-. ------------------------- M’agradaria ser enginyer. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። (----v-ll-e-t-di-r---la u-i-------t. (___ v___ e_______ a l_ u___________ (-o- v-l- e-t-d-a- a l- u-i-e-s-t-t- ------------------------------------ (jo) vull estudiar a la universitat. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። Só-----b----i /--n--b-càr--. S__ u_ b_____ / u__ b_______ S-c u- b-c-r- / u-a b-c-r-a- ---------------------------- Sóc un becari / una becària. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። No--uanyo--ai--. N_ g_____ g_____ N- g-a-y- g-i-e- ---------------- No guanyo gaire. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። Est-c--e-- -n-s-p-àc-iqu-s ------t----er. E____ f___ u___ p_________ a l___________ E-t-c f-n- u-e- p-à-t-q-e- a l-e-t-a-g-r- ----------------------------------------- Estic fent unes pràctiques a l’estranger. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። Aqu----é--el meu-c-- / ----eu-j---. A_____ é_ e_ m__ c__ / e_ m__ j____ A-u-s- é- e- m-u c-p / e- m-u j-f-. ----------------------------------- Aquest és el meu cap / el meu jefe. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። Tin- --ns com-anys -----in-. T___ b___ c_______ d_ f_____ T-n- b-n- c-m-a-y- d- f-i-a- ---------------------------- Tinc bons companys de feina. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። A--mi--i---s------ane- a la ca---na. A_ m______ s_____ a___ a l_ c_______ A- m-g-i-, s-m-r- a-e- a l- c-n-i-a- ------------------------------------ Al migdia, sempre anem a la cantina. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። E-t-- -us---t-fein-. E____ b______ f_____ E-t-c b-s-a-t f-i-a- -------------------- Estic buscant feina. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። E-ti- de--c--at-d----e -- u----y. E____ d________ d__ d_ f_ u_ a___ E-t-c d-s-c-p-t d-s d- f- u- a-y- --------------------------------- Estic desocupat des de fa un any. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። H- -- -ass- -esocupats--n a-u--t--aí-. H_ h_ m____ d_________ e_ a_____ p____ H- h- m-s-a d-s-c-p-t- e- a-u-s- p-í-. -------------------------------------- Hi ha massa desocupats en aquest país. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -