መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 2   »   de Vergangenheit 2

82 [ሰማንያንክልተን]

ሕሉፍ 2

ሕሉፍ 2

82 [zweiundachtzig]

Vergangenheit 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ዲዩ ኣምቡላንስ ክትጽውዕ ዘለካ ? Mu-s--s---u e-------ankenwag---ruf--? M_______ d_ e____ K___________ r_____ M-s-t-s- d- e-n-n K-a-k-n-a-e- r-f-n- ------------------------------------- Musstest du einen Krankenwagen rufen? 0
ግድን ሓደ ሓኪም ክትጽውዕ ዘለካ? M-s-t-st--u-d-n--rzt--uf-n? M_______ d_ d__ A___ r_____ M-s-t-s- d- d-n A-z- r-f-n- --------------------------- Musstest du den Arzt rufen? 0
ግድን ንፖሊስ ክትጽውዕ ? Mus-t-s- d--di- --l-zei-ruf--? M_______ d_ d__ P______ r_____ M-s-t-s- d- d-e P-l-z-i r-f-n- ------------------------------ Musstest du die Polizei rufen? 0
እቲ ቁጽሪ ተለፎን ኣለኩም ዶ? ክሳብ ሕጂ ኔሩኒ ። Ha--- Sie---e-T-le-o-n-mm--? -er--- -----------i- -och. H____ S__ d__ T_____________ G_____ h____ i__ s__ n____ H-b-n S-e d-e T-l-f-n-u-m-r- G-r-d- h-t-e i-h s-e n-c-. ------------------------------------------------------- Haben Sie die Telefonnummer? Gerade hatte ich sie noch. 0
እቲ ኣድራሻ ኣለኩም ዶ? ክሳብ ሕጂ ኔሩኒ ። H-b-n -i- d-e Adres--? -era-e -att--i-h s-e noch. H____ S__ d__ A_______ G_____ h____ i__ s__ n____ H-b-n S-e d-e A-r-s-e- G-r-d- h-t-e i-h s-e n-c-. ------------------------------------------------- Haben Sie die Adresse? Gerade hatte ich sie noch. 0
እቲ ፕላን ናይ ከተማ ኣለኩም ዶ? ክሳብ ሕጂ ኔሩኒ ። Ha--- ----de- S-adtpla---Gerade-h-tte ich -hn--och. H____ S__ d__ S_________ G_____ h____ i__ i__ n____ H-b-n S-e d-n S-a-t-l-n- G-r-d- h-t-e i-h i-n n-c-. --------------------------------------------------- Haben Sie den Stadtplan? Gerade hatte ich ihn noch. 0
ኣብ ሰዓቱ ድዩ መጺኡ? ኣብሰዓቱ ክመጽእ ኣይከኣለን። Ka- -r -ünk-lich---r--onn-- n---- -ün----ch-k-----. K__ e_ p_________ E_ k_____ n____ p________ k______ K-m e- p-n-t-i-h- E- k-n-t- n-c-t p-n-t-i-h k-m-e-. --------------------------------------------------- Kam er pünktlich? Er konnte nicht pünktlich kommen. 0
እቲ መገዲ ረኺቡዎ ዶ? ንሱ እቲ መገዲ ክረኽቦ ኣይከኣለን። Fan---r d-n---g- ---k--n-e-d-n-Weg-ni--t-f-n---. F___ e_ d__ W___ E_ k_____ d__ W__ n____ f______ F-n- e- d-n W-g- E- k-n-t- d-n W-g n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------------ Fand er den Weg? Er konnte den Weg nicht finden. 0
ንሱ ተረዲኡካ ዶ?ንሱ ንዓይ ክርድኣኒ ኣይከኣለን። V--s-an- -r d-ch?----kon--e --c- -i--t-vers-----. V_______ e_ d____ E_ k_____ m___ n____ v_________ V-r-t-n- e- d-c-? E- k-n-t- m-c- n-c-t v-r-t-h-n- ------------------------------------------------- Verstand er dich? Er konnte mich nicht verstehen. 0
ስለምንታይ ብሰዓቱ ክትመጽእ ዘይከኣልካ? Warum k-nnt-st ---n-----pü-ktl-ch k-mm--? W____ k_______ d_ n____ p________ k______ W-r-m k-n-t-s- d- n-c-t p-n-t-i-h k-m-e-? ----------------------------------------- Warum konntest du nicht pünktlich kommen? 0
ስለምንታይ መገዲ ክትረኽቦ ዘይከኣልካ? War-- -o-----t du --n We----ch---i--e-? W____ k_______ d_ d__ W__ n____ f______ W-r-m k-n-t-s- d- d-n W-g n-c-t f-n-e-? --------------------------------------- Warum konntest du den Weg nicht finden? 0
ስለምንታይ ንዕኡ ክትርድኦ ዘይከኣልካ? War-m----n-e-t--- --- -i-ht --r--e---? W____ k_______ d_ i__ n____ v_________ W-r-m k-n-t-s- d- i-n n-c-t v-r-t-h-n- -------------------------------------- Warum konntest du ihn nicht verstehen? 0
ቡስ ስለዘይነብረ ኣብሰዓተይ ክመጽእ ኣይከኣልኩን። I-- ko-nt----cht-pünk-l--h ko---n--we-----i- -u- -uhr. I__ k_____ n____ p________ k______ w___ k___ B__ f____ I-h k-n-t- n-c-t p-n-t-i-h k-m-e-, w-i- k-i- B-s f-h-. ------------------------------------------------------ Ich konnte nicht pünktlich kommen, weil kein Bus fuhr. 0
ፕላን ናይ ከተማ ስለዘይነበረኒመገዲ ክረክብ ኣይከኣልኩን። I-h ko---- --n We----ch--f-nden---ei- -c- kein---St-d-p-an h-tt-. I__ k_____ d__ W__ n____ f______ w___ i__ k_____ S________ h_____ I-h k-n-t- d-n W-g n-c-t f-n-e-, w-i- i-h k-i-e- S-a-t-l-n h-t-e- ----------------------------------------------------------------- Ich konnte den Weg nicht finden, weil ich keinen Stadtplan hatte. 0
ሙዚቃ ዓው ኢሉ ስለ ዝነበረ ንዕኡ ክርድኦ ኣይከኣልኩን ። I-h-k--nt- -hn-nic-t-v-----h--- we----ie--u--k--o la-t--ar. I__ k_____ i__ n____ v_________ w___ d__ M____ s_ l___ w___ I-h k-n-t- i-n n-c-t v-r-t-h-n- w-i- d-e M-s-k s- l-u- w-r- ----------------------------------------------------------- Ich konnte ihn nicht verstehen, weil die Musik so laut war. 0
ሓደ ታክሲ ክወስድ ኔሩኒ። I-- -us----e-- -axi--e-m--. I__ m_____ e__ T___ n______ I-h m-s-t- e-n T-x- n-h-e-. --------------------------- Ich musste ein Taxi nehmen. 0
ሓደ ፕላን ናይ ከተማ ክገዝእ ኔሩኒ። Ic--mus--e-e-nen S---tpl-n -----n. I__ m_____ e____ S________ k______ I-h m-s-t- e-n-n S-a-t-l-n k-u-e-. ---------------------------------- Ich musste einen Stadtplan kaufen. 0
እቲ ሬድዮ ከጥፍኦ ኔሩኒ። Ic--mu-s-e---- R-----a---c---t-n. I__ m_____ d__ R____ a___________ I-h m-s-t- d-s R-d-o a-s-c-a-t-n- --------------------------------- Ich musste das Radio ausschalten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -