明天 天气 可能 会 变好 。 |
-ردا -ح---لا--هو- -ه-ر -------
____ ا______ ه__ ب___ م______
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
-ar-aa-e---m-a--aً-h--a--beh--- mi-s-------
______ e_________ h____ b_____ m____________
-a-d-a e-t-m-a-a-ً h-v-a b-h-a- m---h-v-d--
----------------------------------------------
fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.
|
明天 天气 可能 会 变好 。
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.
|
您 从哪儿 知道的 ? |
-ز-ک-ا-ا-ن-موضوع ر- ---ا--د؟
__ ک__ ا__ م____ ر_ م________
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
az-koja- ---m---o ra m--d---id-
__ k____ i_ m____ r_ m____________
-z k-j-a i- m-z-o r- m---a-n-d--
-----------------------------------
az kojaa in mozoo ra mi-daanid?
|
您 从哪儿 知道的 ?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojaa in mozoo ra mi-daanid?
|
我 希望 天气 会 变好 。 |
ام-د-ا---که هو--بهتر ب--د.
________ ک_ ه__ ب___ ب_____
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
--id----m k- --v-a beht-- b-sh---d.-
_________ k_ h____ b_____ b___________
-m-d-a-a- k- h-v-a b-h-a- b-s-a-a-.--
---------------------------------------
omidvaram ke havaa behtar beshavad.
|
我 希望 天气 会 变好 。
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvaram ke havaa behtar beshavad.
|
他 一定会 来 。 |
او-م-د) ---اً--ی-ید-
_______ ق___ م______
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
o---o--) -hataa- -i--e----
________ g_____ m__________
-o-m-r-) g-a-a-ً m---e-d--
-----------------------------
oo(mord) ghataaً mi-aeid.
|
他 一定会 来 。
او(مرد) قطعاً میآید.
oo(mord) ghataaً mi-aeid.
|
肯定 吗 ? |
-طم---هستی-
_____ ه_____
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
mo-mae- h---i--
_______ h________
-o-m-e- h-s-i--
------------------
motmaen hasti?
|
肯定 吗 ?
مطمئن هستی؟
motmaen hasti?
|
我 知道, 他 会来 的 。 |
-ن م--ان------- (مرد) ---ید.
__ م_____ ک_ ا_ (____ م______
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
-an-m----a--m ke---------)------i-.-
___ m________ k_ o_ (_____ m__________
-a- m---a-n-m k- o- (-o-d- m---e-d--
---------------------------------------
man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.
|
我 知道, 他 会来 的 。
من میدانم که او (مرد) میآید.
man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.
|
他 一定 会打 电话 来 。 |
او-(م-د) -طع-ً-تل-ن-می-ند-
__ (____ ق___ ت___ م______
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
oo -mor-)-gh--a-ً-t------ m------d.
__ (_____ g_____ t______ m___________
-o (-o-d- g-a-a-ً t-l-f-n m---o-a-.--
---------------------------------------
oo (mord) ghataaً telefon mi-konad.
|
他 一定 会打 电话 来 。
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo (mord) ghataaً telefon mi-konad.
|
真的 吗 ? |
و-ق----
_______
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
vaa---a-----
____________
-a-g-e-n-?--
--------------
vaagheanً?
|
真的 吗 ?
واقعاً؟
vaagheanً?
|
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 |
-ن---ر م--کنم -ه--- (-ر-- -ل-ن م-کن--
__ ف__ م____ ک_ ا_ (____ ت___ م______
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
--n fekr-mi-k-n-m ------(mor-)--e----- mi-k-n--.-
___ f___ m_______ k_ o_ (_____ t______ m___________
-a- f-k- m---o-a- k- o- (-o-d- t-l-f-n m---o-a-.--
----------------------------------------------------
man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.
|
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.
|
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 |
ا-ن-شرا--حتم-ً-ق---------
___ ش___ ح___ ق_________
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
-n--har-ab-ha-ma-ً --a-im--a-t--
__ s______ h_____ g______________
-n s-a-a-b h-t-a-ً g-a-i-i-a-t--
-----------------------------------
in sharaab hatmanً ghadimi-ast.
|
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharaab hatmanً ghadimi-ast.
|
您 知道 得 准确 吗 ? |
ا-- -- ش---د---اً-----ن-د-
___ ر_ ش__ د____ م________
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
-n ra shoma--d-g-i----- mi--a-n-d--
__ r_ s_____ d________ m____________
-n r- s-o-a- d-g-i-h-n- m---a-n-d--
--------------------------------------
in ra shomaa daghighanً mi-daanid?
|
您 知道 得 准确 吗 ?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in ra shomaa daghighanً mi-daanid?
|
我 猜, 它 是 很陈 的 。 |
-ن-ا-ت--- م--د-م--- -را- ق-ی----ش-.
__ ا_____ م____ ک_ ش___ ق__________
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
--- -htem-a--m--da-am -e--h----b--h-d-m--b-a-h----
___ e_______ m_______ k_ s______ g__________________
-a- e-t-m-a- m---a-a- k- s-a-a-b g-a-i-i-b-a-h-d--
-----------------------------------------------------
man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.
|
我 猜, 它 是 很陈 的 。
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.
|
我们的 老板 相貌 很好看 。 |
رئ---م------تی- اس--
____ م_ خ__ ت__ ا____
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
rai- m- khos---ip ast--
____ m_ k____ t__ a______
-a-s m- k-o-h t-p a-t--
--------------------------
rais ma khosh tip ast.
|
我们的 老板 相貌 很好看 。
رئیس ما خوش تیپ است.
rais ma khosh tip ast.
|
您 这样 觉得 吗 ? |
------ا --ن ---؟
___ ش__ ا__ ا____
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
-a-ar-sh--a- ---as-?
_____ s_____ i_ a______
-a-a- s-o-a- i- a-t--
------------------------
nazar shomaa in ast?
|
您 这样 觉得 吗 ?
نظر شما این است؟
nazar shomaa in ast?
|
我 觉得, 他的 外貌 很好 。 |
به --- من -- خ--ی-خوش--یپ-است-
__ ن__ م_ ا_ خ___ خ__ ت__ ا____
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
be-n-z-r m-n ---k--i-- -ho-- --p--s-.--
__ n____ m__ o_ k_____ k____ t__ a______
-e n-z-r m-n o- k-e-l- k-o-h t-p a-t--
-----------------------------------------
be nazar man oo kheili khosh tip ast.
|
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazar man oo kheili khosh tip ast.
|
老板 一定 有 女朋友 。 |
--ی--ح-م-- -----ست---تر د----
____ ح___ ی_ د___ د___ د_____
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
ra-s ---ma-ً--e- ----t -okh-ar-daard-
____ h_____ y__ d____ d______ d________
-a-s h-t-a-ً y-k d-o-t d-k-t-r d-a-d--
-----------------------------------------
rais hatmanً yek doost dokhtar daard.
|
老板 一定 有 女朋友 。
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
rais hatmanً yek doost dokhtar daard.
|
您 真是 这么 想的 ? |
-ا-عا- چنین-ف-ری م-کنید؟
_____ چ___ ف___ م_______
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
v--gh--------n-----kri-m--k-n-d?--
________ c_____ f____ m___________
-a-g-e-n- c-e-i- f-k-i m---o-i-?--
------------------------------------
vaagheanً chenin fekri mi-konid?
|
您 真是 这么 想的 ?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vaagheanً chenin fekri mi-konid?
|
很可能 他有 一位 女朋友 。 |
-ی-ی-احت--ل-دار--که-او-د--ت -خ-- -اشت- --شد.
____ ا_____ د___ ک_ ا_ د___ د___ د____ ب_____
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
khe-l- ---e---l----rd-ke--o-do-s- d--ht-r-d-a-h-e---aas-ad--
______ e_______ d____ k_ o_ d____ d______ d_______ b__________
-h-i-i e-t-m-a- d-a-d k- o- d-o-t d-k-t-r d-a-h-e- b-a-h-d--
---------------------------------------------------------------
kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.
|
很可能 他有 一位 女朋友 。
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.
|