短语手册

zh 过去时2   »   af Verlede tyd 2

82[八十二]

过去时2

过去时2

82 [twee en tagtig]

Verlede tyd 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
你 得要 叫救护车 吗 ? Moe---y ---a-b-l--- b-l? M___ j_ ’_ a_______ b___ M-e- j- ’- a-b-l-n- b-l- ------------------------ Moes jy ’n ambulans bel? 0
你 得要 找医生 吗 ? M-es j- d-- ----e---el? M___ j_ d__ d_____ b___ M-e- j- d-e d-k-e- b-l- ----------------------- Moes jy die dokter bel? 0
你 得要 找警察 吗 ? Moe---- die p-l---- bel? M___ j_ d__ p______ b___ M-e- j- d-e p-l-s-e b-l- ------------------------ Moes jy die polisie bel? 0
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。 He------e -e-e---nn---e----k -e- --t -----u -o- --ha-. H__ u d__ t______________ E_ h__ d__ n_____ n__ g_____ H-t u d-e t-l-f-o-n-m-e-? E- h-t d-t n-t-o- n-g g-h-d- ------------------------------------------------------ Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad. 0
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。 He--u-die ad-e-- ---het -it--etnou no- ge-a-. H__ u d__ a_____ E_ h__ d__ n_____ n__ g_____ H-t u d-e a-r-s- E- h-t d-t n-t-o- n-g g-h-d- --------------------------------------------- Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad. 0
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。 He-----ie -t-d----rt?-Ek--e---it--etnou--o--g-h--. H__ u d__ s__________ E_ h__ d__ n_____ n__ g_____ H-t u d-e s-a-s-a-r-? E- h-t d-t n-t-o- n-g g-h-d- -------------------------------------------------- Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad. 0
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。 H-t-h-----yds g----- -y --n-n-----t-d--k-m-ni-. H__ h_ b_____ g_____ H_ k__ n__ b_____ k__ n___ H-t h- b-t-d- g-k-m- H- k-n n-e b-t-d- k-m n-e- ----------------------------------------------- Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie. 0
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。 He---- die-we- ge----? H- --n -ie--i--w----ind nie. H__ h_ d__ w__ g______ H_ k__ n__ d__ w__ v___ n___ H-t h- d-e w-g g-v-n-? H- k-n n-e d-e w-g v-n- n-e- --------------------------------------------------- Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie. 0
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。 Het hy --u ---st-a-- H- --n-m--n-e v-rs--an-nie. H__ h_ j__ v________ H_ k__ m_ n__ v_______ n___ H-t h- j-u v-r-t-a-? H- k-n m- n-e v-r-t-a- n-e- ------------------------------------------------ Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie. 0
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ? Wa---m---n--- n------y-s ----nie? W_____ k__ j_ n__ b_____ k__ n___ W-a-o- k-n j- n-e b-t-d- k-m n-e- --------------------------------- Waarom kon jy nie betyds kom nie? 0
你 为什么 没有能 找到路 呢 ? Wa-r----o- jy---e -ie-w-g--i-d n--? W_____ k__ j_ n__ d__ w__ v___ n___ W-a-o- k-n j- n-e d-e w-g v-n- n-e- ----------------------------------- Waarom kon jy nie die weg vind nie? 0
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ? W-a-o--kon -y --- ----v-r--a-- ni-? W_____ k__ j_ h__ n__ v_______ n___ W-a-o- k-n j- h-m n-e v-r-t-a- n-e- ----------------------------------- Waarom kon jy hom nie verstaan nie? 0
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。 Ek -on -ie--et--s-w-es nie,--md----aa--n---’n--us wa---i-. E_ k__ n__ b_____ w___ n___ o____ d___ n__ ’_ b__ w__ n___ E- k-n n-e b-t-d- w-e- n-e- o-d-t d-a- n-e ’- b-s w-s n-e- ---------------------------------------------------------- Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie. 0
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。 E---on-nie d-e--eg-v-nd -ie--o---- ek---- ’--kaart --ha--h---nie. E_ k__ n__ d__ w__ v___ n___ o____ e_ n__ ’_ k____ g____ h__ n___ E- k-n n-e d-e w-g v-n- n-e- o-d-t e- n-e ’- k-a-t g-h-d h-t n-e- ----------------------------------------------------------------- Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie. 0
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。 E--kon h-- --- ---s-a-n-------dat di- mu-i-k -- ---d wa-. E_ k__ h__ n__ v_______ n__ o____ d__ m_____ s_ h___ w___ E- k-n h-m n-e v-r-t-a- n-e o-d-t d-e m-s-e- s- h-r- w-s- --------------------------------------------------------- Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was. 0
我 当时 必须 坐 出租车 。 Ek -oes ’n tax- --e-. E_ m___ ’_ t___ n____ E- m-e- ’- t-x- n-e-. --------------------- Ek moes ’n taxi neem. 0
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。 Ek ---s--n-s-ad--aart----p. E_ m___ ’_ s_________ k____ E- m-e- ’- s-a-s-a-r- k-o-. --------------------------- Ek moes ’n stadskaart koop. 0
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。 Ek-moes-d------io af-k-k--. E_ m___ d__ r____ a________ E- m-e- d-e r-d-o a-s-a-e-. --------------------------- Ek moes die radio afskakel. 0

最好在国外学习外语!

成年人学习语言不再像孩子般轻松。 因为成年人的大脑发展已经结束了。 大脑建立新网络不再像以前那么容易。 但是,成年人还是能学好一门语言的! 人们应该为此而去母语国家旅行。 人们在国外尤其能高效地学习外语。 曾参加过语言夏令营的人都知道这点。 在自然环境下学习新语言会更快。 最新研究得出了有趣的结论。 研究表明,人们在国外学习新语言是有所不同的! 因为大脑可以像对母语一样处理外语。 研究人员一直相信,大脑有着不同的学习过程。 目前有一项实验证实了这一点。 实验里安排了所有人学习人工虚构语言。 其中一个实验小组参加了常规学习课程。 另一个实验小组则在虚拟的外国环境下学习。 该组实验对象必须去适应陌生的外国环境。 该环境下他们所接触的每一个人都讲外语。 因此这一小组的实验对象不属于正规语言学生。 而是属于陌生社区环境下的说话人。 陌生环境迫使他们快速通过新语言寻求帮助。 不久之后,所以实验对象都接受了语言测试。 两个实验小组都对新语言展示了同样良好的知识。 但是他们的大脑处理外语的过程并不一样! 在“国外”环境下学习的实验对象显示了惊人的大脑活力。 他们的大脑就像是对母语一样处理外语语法。 出现了同样的大脑处理机制,如同母语一般。 因此语言夏令营是最佳最有效的学习途径!