短语手册

zh 问题–过去时1   »   ku Pirs -Dema borî 1

85[八十五]

问题–过去时1

问题–过去时1

85 [heştê û pênc]

Pirs -Dema borî 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 库尔德语(库尔曼吉语) 播放 更多
您 已 喝了 多少 ? We -i--s-------? W_ ç____ v______ W- ç-q-s v-x-a-? ---------------- We çiqas vexwar? 0
您 已经 做了 多少 ? H-n-çi-as--eb-tî-? H__ ç____ x_______ H-n ç-q-s x-b-t-n- ------------------ Hûn çiqas xebitîn? 0
您 已经 写了 多少 ? W----q-s ni-îs-? W_ ç____ n______ W- ç-q-s n-v-s-? ---------------- We çiqas nivîsî? 0
您 是 怎么 睡着的 ? Hûn ---a raket--. H__ ç___ r_______ H-n ç-w- r-k-t-n- ----------------- Hûn çawa raketin. 0
您 怎么 通过 考试的 ? W---zmûn -awa--a? W_ e____ ç___ d__ W- e-m-n ç-w- d-? ----------------- We ezmûn çawa da? 0
您 怎么 找到 路的 ? We-ça-a-r- ---? W_ ç___ r_ d___ W- ç-w- r- d-t- --------------- We çawa rê dît? 0
您 和 谁 说过 话 了 ? H-- -i --/ê-r- a-iv-n? H__ b_ k___ r_ a______ H-n b- k-/- r- a-i-î-? ---------------------- Hûn bi kî/ê re axivîn? 0
您 和 谁 约好 了 ? W-----k-/ê--------e-û d--h--? W_ b_ k___ r_ r______ d_ h___ W- b- k-/- r- r-n-e-û d- h-v- ----------------------------- We bi kî/ê re randevû da hev? 0
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? We--i --/ê r- ---b-n-pî-oz--ir? W_ b_ k___ r_ r_____ p____ k___ W- b- k-/- r- r-j-û- p-r-z k-r- ------------------------------- We bi kî/ê re rojbûn pîroz kir? 0
您 去 哪儿 了 ? H-------û bû-? H__ l_ k_ b___ H-n l- k- b-n- -------------- Hûn li kû bûn? 0
您 在 哪里 住过 ? Hû- -i ----ûn---in? H__ l_ k_ r________ H-n l- k- r-n-ş-i-? ------------------- Hûn li kû rûniştin? 0
您 在 哪里 工作 过 ? Hûn -- kû-xebit--? H__ l_ k_ x_______ H-n l- k- x-b-t-n- ------------------ Hûn li kû xebitîn? 0
您 提什么 建议 了 ? W- ç----şn------ir? W_ ç_ p_______ k___ W- ç- p-ş-i-a- k-r- ------------------- We çi pêşniyar kir? 0
您 吃过 什么 了 ? We--i-x--r? W_ ç_ x____ W- ç- x-a-? ----------- We çi xwar? 0
您 了解到 什么 了 ? H-- -- f-- bû-? H__ ç_ f__ b___ H-n ç- f-r b-n- --------------- Hûn çi fêr bûn? 0
您 开了 多快 ? H-n-çiq--î-bil-z-ç--? H__ ç_____ b____ ç___ H-n ç-q-s- b-l-z ç-n- --------------------- Hûn çiqasî bilez çûn? 0
您 坐飞机 坐了 多久 ? Hû- ç---s- f-----n? H__ ç_____ f_______ H-n ç-q-s- f-r-y-n- ------------------- Hûn çiqasî firiyan? 0
您 跳过 多高 ? W--xwe -----î -- jo---------? W_ x__ ç_____ j_ j__ d_ a____ W- x-e ç-q-s- j- j-r d- a-ê-? ----------------------------- We xwe çiqasî ji jor de avêt? 0

非洲语言

非洲有着数目繁多的使用语言。 没有任何一块大陆可与之比拟。 非洲语言的多样性令人称奇。 据估算,非洲约有2000种语言。 这些语言彼此并不相似! 而是恰好相反——它们通常完全不同! 非洲语言分属于四个不同语系。 某些非洲语言有着全世界独一无二的特征。 比如,有着让外国人无法模仿的发音。 国家界限在非洲并不代表着语言界限。 非洲某些地区有着极其大量的不同语言。 比如,坦桑尼亚就存在四个语系的语言。 南非语是非洲语言中的例外。 南非语在殖民时期产生。 那时来自世界各大洲的人们聚在一起。 他们来自非洲,欧洲和亚洲。 它是在相互接触的环境下发展出来的一种新语言。 南非语显示了多种语言的影响。 但它最接近于荷兰语。 今天南非语主要在南非和纳米比亚使用。 最非比寻常的非洲语言就是鼓语。 理论上每一条信息都能通过敲鼓来传达。 通过鼓来传播的语言是声调语言 词语和音节的意思取决于声调高低。 也就是说,声调必须通过鼓的声音来模仿。 在非洲,甚至是小孩子也能听懂鼓语。 而且它非常地有效率...... 12公里之内都能听得到鼓语!