短语手册

zh 身体的部位   »   nn Kroppsdelar

58[五十八]

身体的部位

身体的部位

58 [femtiåtte]

Kroppsdelar

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威尼诺斯克语 播放 更多
我 画 一个 男人 。 E- -e-kna- -i------. E_ t______ e__ m____ E- t-i-n-r e-n m-n-. -------------------- Eg teiknar ein mann. 0
首先 是 头部 。 Fy--- h--u---. F____ h_______ F-r-t h-v-d-t- -------------- Fyrst hovudet. 0
那个 男人 带着 一顶 帽子 。 M--ne---a- ---s---ei- ----. M_____ h__ p_ s__ e__ h____ M-n-e- h-r p- s-g e-n h-t-. --------------------------- Mannen har på seg ein hatt. 0
看不见 头发 。 D- ser ik--e-h-ret. D_ s__ i____ h_____ D- s-r i-k-e h-r-t- ------------------- Du ser ikkje håret. 0
也 看不见 耳朵 。 D- se- ----- -y-o h-l---. D_ s__ i____ ø___ h______ D- s-r i-k-e ø-r- h-l-e-. ------------------------- Du ser ikkje øyro heller. 0
也 看不见 后背 。 Du--er--k-j---ygg----e--er. D_ s__ i____ r_____ h______ D- s-r i-k-e r-g-e- h-l-e-. --------------------------- Du ser ikkje ryggen heller. 0
我 画 眼睛 和 嘴 。 E---ei---- a--- og m----n. E_ t______ a___ o_ m______ E- t-i-n-r a-g- o- m-n-e-. -------------------------- Eg teiknar augo og munnen. 0
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 Mann-n -a-sa--og-l--. M_____ d_____ o_ l___ M-n-e- d-n-a- o- l-r- --------------------- Mannen dansar og ler. 0
这个 男人 有 个 长鼻子 。 Ma--e--h-r ---- n-s-. M_____ h__ l___ n____ M-n-e- h-r l-n- n-s-. --------------------- Mannen har lang nase. 0
他 手里 拿着 一个 棍子 。 Ha- har-e-----okk ---a-da. H__ h__ e__ s____ i h_____ H-n h-r e-n s-o-k i h-n-a- -------------------------- Han har ein stokk i handa. 0
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 Ha- ----òg---t -k-e-f----dt--al-en. H__ h__ ò_ e__ s_____ r____ h______ H-n h-r ò- e-t s-j-r- r-n-t h-l-e-. ----------------------------------- Han har òg eit skjerf rundt halsen. 0
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 De- -r-v--t-r- og -e---- kaldt. D__ e_ v______ o_ d__ e_ k_____ D-t e- v-n-e-, o- d-t e- k-l-t- ------------------------------- Det er vinter, og det er kaldt. 0
双臂 很 有 力气 。 Arm-----r-kraftig-. A_____ e_ k________ A-m-n- e- k-a-t-g-. ------------------- Armane er kraftige. 0
双腿 也 很 有 力气 。 B-i-- ---òg k-aftig-. B____ e_ ò_ k________ B-i-a e- ò- k-a-t-g-. --------------------- Beina er òg kraftige. 0
这个 男人 是 雪做 的 。 M---e- er--v-s-ø. M_____ e_ a_ s___ M-n-e- e- a- s-ø- ----------------- Mannen er av snø. 0
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 H---h-- -n-a b---e ------, o- i---- fra--. H__ h__ i___ b____ p_ s___ o_ i____ f_____ H-n h-r i-g- b-k-e p- s-g- o- i-g-n f-a-k- ------------------------------------------ Han har inga bukse på seg, og ingen frakk. 0
但是 他 不 感到 寒冷 。 M-n ma-n-n frys---kje. M__ m_____ f___ i_____ M-n m-n-e- f-y- i-k-e- ---------------------- Men mannen frys ikkje. 0
他 是 一个 雪人 。 Det------- -n-m---. D__ e_ e__ s_______ D-t e- e-n s-ø-a-n- ------------------- Det er ein snømann. 0

我们祖先的语言

语言学家能够分析现代语言。 对此有许多研究方法可运用。 但人类在几千年前又是怎样讲话的呢? 这是个非常难回答的问题。 尽管如此,科学家们多年来一直致力于该研究。 他们想探知早期人类是如何说话的。 对此,科学家重建了古代的语言模式。 目前美国科学家有了令人激动的发现。 他们分析了2000多种语言。 主要是对这些语言的句型结构进行分析。 从中得出了非常有趣的研究结果。 其中约有一半语言具有S-O-V句型结构。 也就是说,有着主语-宾语-谓语的句型结构。 有700多种语言则遵循主语-谓语-宾语句型结构。 约有160种语言是谓语-主语-宾语结构。 大概只有40种语言使用谓语-宾语-主语句型结构。 还有120种语言属于混合型句型结构。 显然,谓语-宾语-主语和谓语-主语-宾语是很少使用的结构。 该研究里的大多数语言都使用主语-宾语-谓语句型结构。 比如,波斯语,日语和土耳其语。 但是,世界上大部分存在的语言都遵循主语-谓语-宾语句型结构。 那也是今天印欧系语言中的主导句型模式。 研究人员认为,早期人类使用的是主语-宾语-谓语句型结构。 所有语言都建立在这个系统之上。 后来,这些语言各自分离发展。 我们仍不知道为何如此。 但句型结构的改变应该是其中一个原因。 因为在进化过程中,只有优势者胜出.......