brati |
读---书
读____
读-,-书
-----
读书,看书
0
g--q- sh- 4
g____ s__ 4
g-ò-ù s-í 4
-----------
guòqù shí 4
|
|
Bral(a) sem. |
我--完 - 。
我 读_ 了 。
我 读- 了 。
--------
我 读完 了 。
0
g-ò---sh- 4
g____ s__ 4
g-ò-ù s-í 4
-----------
guòqù shí 4
|
Bral(a) sem.
我 读完 了 。
guòqù shí 4
|
Prebral(a) sem cel roman. |
整篇-长篇-说-我 - 读完---。
整_ 长___ 我 都 读_ 了 。
整- 长-小- 我 都 读- 了 。
------------------
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
0
dú-----k---hū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
Prebral(a) sem cel roman.
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
dúshū, kànshū
|
razumeti |
明白,理解,领会
明_______
明-,-解-领-
--------
明白,理解,领会
0
dú--ū---à--hū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
razumeti
明白,理解,领会
dúshū, kànshū
|
Razumel(a) sem. |
我 明白---/我---了 。
我 明_ 了 /_ 懂 了 。
我 明- 了 /- 懂 了 。
---------------
我 明白 了 /我 懂 了 。
0
d---ū----n-hū
d_____ k_____
d-s-ū- k-n-h-
-------------
dúshū, kànshū
|
Razumel(a) sem.
我 明白 了 /我 懂 了 。
dúshū, kànshū
|
Razumel(a) sem celotno besedilo. |
整---- 我--懂 了 。
整_ 文_ 我 都_ 了 。
整- 文- 我 都- 了 。
--------------
整个 文章 我 都懂 了 。
0
wǒ-d--wán---o.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
Razumel(a) sem celotno besedilo.
整个 文章 我 都懂 了 。
wǒ dú wánliǎo.
|
odgovoriti |
回-
回_
回-
--
回答
0
w- -ú-w--liǎo.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
odgovoriti
回答
wǒ dú wánliǎo.
|
Odgovoril(a) sem. |
我--- 了-。
我 回_ 了 。
我 回- 了 。
--------
我 回答 了 。
0
w- dú wá--i--.
w_ d_ w_______
w- d- w-n-i-o-
--------------
wǒ dú wánliǎo.
|
Odgovoril(a) sem.
我 回答 了 。
wǒ dú wánliǎo.
|
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. |
我--- 了-所-的----。
我 回_ 了 所__ 问_ 。
我 回- 了 所-的 问- 。
---------------
我 回答 了 所有的 问题 。
0
Zhě---------há-g---n x-ǎo--uō--ǒ dū d- -----ǎ-.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
我 回答 了 所有的 问题 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Vem to – vedel(a) sem to. |
我 ----我 早就-知道---。
我 知_ –_ 早_ 知_ 了 。
我 知- –- 早- 知- 了 。
-----------------
我 知道 –我 早就 知道 了 。
0
Zhěng-p-ān ---ngp--n -i-o-h---w--dū--- --n-i--.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Vem to – vedel(a) sem to.
我 知道 –我 早就 知道 了 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Pišem to – napisal(a) sem to. |
我 -- -下--我 -经-----下来 - 。
我 把_ 写_ –_ 已_ 把_ 写__ 了 。
我 把- 写- –- 已- 把- 写-来 了 。
------------------------
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
0
Zhěng--i-n-c---gp-ān--i-o--uō-w---ū--ú wá-liǎ-.
Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______
Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o-
-----------------------------------------------
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Pišem to – napisal(a) sem to.
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
|
Slišim to – slišal(a) sem to. |
我 听 这个 --个 - 听说- 了-。
我 听 这_ –__ 我 听__ 了 。
我 听 这- –-个 我 听-过 了 。
--------------------
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
0
Míngbái---ǐ--ě, ---ghuì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Slišim to – slišal(a) sem to.
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Grem to iskat– šla sem to iskat. |
我 -来 –--已--把它--来-了 。
我 取_ –_ 已_ 把_ 取_ 了 。
我 取- –- 已- 把- 取- 了 。
--------------------
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
0
M--gbái---ǐjiě- -ǐng--ì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Grem to iskat– šla sem to iskat.
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. |
我--- –我--- ---带来 - 。
我 带_ –_ 已_ 把_ 带_ 了 。
我 带- –- 已- 把- 带- 了 。
--------------------
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
0
M-ngbái, --j----l---h-ì
M_______ l_____ l______
M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì
-----------------------
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
|
Kupim to – to sem kupil(a). |
我-- -- -- --------买来 了 。
我 买 这_ –_ 已_ 把 这_ 买_ 了 。
我 买 这- –- 已- 把 这- 买- 了 。
------------------------
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
0
w- -í--bái--/----d-ngle.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Kupim to – to sem kupil(a).
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). |
我 - -我 等----。
我 等 –_ 等_ 了 。
我 等 –- 等- 了 。
-------------
我 等 –我 等过 了 。
0
wǒ -í--b---e- w- ---gl-.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
我 等 –我 等过 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). |
我 ---这- –我 ---解释过--个 --。
我 解_ 这_ –_ 已_ 解__ 这_ 了 。
我 解- 这- –- 已- 解-过 这- 了 。
------------------------
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
0
wǒ-mí---áile- -- ----le.
w_ m_________ w_ d______
w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-.
------------------------
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
|
Poznam to – to sem poznal(a). |
我-知道 ----我----知道--- - 。
我 知_ 这_ –_ 已_ 知_ 这_ 了 。
我 知- 这- –- 已- 知- 这- 了 。
-----------------------
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
0
Z-ěngg---é-zh--- w- -ū ----le.
Z______ w_______ w_ d_ d______
Z-ě-g-è w-n-h-n- w- d- d-n-l-.
------------------------------
Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
|
Poznam to – to sem poznal(a).
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
|