Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   ta இறந்த காலம் 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

84 [Eṇpattu nāṉku]

இறந்த காலம் 4

iṟanta kālam 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
brati ப--த்-ல் ப____ ப-ி-்-ல- -------- படித்தல் 0
i-ant---āla--4 i_____ k____ 4 i-a-t- k-l-m 4 -------------- iṟanta kālam 4
Bral(a) sem. ந-ன- படி-்-ேன். நா_ ப_____ ந-ன- ப-ி-்-ே-்- --------------- நான் படித்தேன். 0
iṟ---- -ā-am-4 i_____ k____ 4 i-a-t- k-l-m 4 -------------- iṟanta kālam 4
Prebral(a) sem cel roman. நா-- --ழ- ந------ம- படி-்தே--. நா_ மு_ நா____ ப_____ ந-ன- ம-ழ- ந-வ-ை-ு-் ப-ி-்-ே-்- ------------------------------ நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். 0
p------l p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
razumeti பு-ி-ல் பு___ ப-ர-த-் ------- புரிதல் 0
pa--t-al p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
Razumel(a) sem. எ---க--்-பு--ந-தது. எ____ பு_____ எ-க-க-ப- ப-ர-ந-த-ு- ------------------- எனக்குப் புரிந்தது. 0
p-ṭ----l p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
Razumel(a) sem celotno besedilo. எ-க-----ு-ு-ப-டமும் ப-----த--. எ___ மு_ பா___ பு_____ எ-க-க- ம-ழ- ப-ட-ு-் ப-ர-ந-த-ு- ------------------------------ எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. 0
n-ṉ-pa-i---ṉ. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
odgovoriti ப--ல- சொ-்-து ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
n-ṉ p-----ēṉ. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
Odgovoril(a) sem. நான்---ி-் ச-ன்-ே--. நா_ ப__ சொ____ ந-ன- ப-ி-் ச-ன-ன-ன-. -------------------- நான் பதில் சொன்னேன். 0
nā--p----t-ṉ. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. நா-- எ-்லா கேள்வ---ுக்க--்-ப-ி-- --ன-னே--. நா_ எ__ கே_______ ப__ சொ____ ந-ன- எ-்-ா க-ள-வ-க-ு-்-ு-் ப-ி-் ச-ன-ன-ன-. ------------------------------------------ நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். 0
N-ṉ ---u-nāv--a-yu---aṭitt-ṉ. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
Vem to – vedel(a) sem to. என-்---அத- -ெரி-ும--எ---கு-அ-ு --ரி-----. எ___ அ_ தெ________ அ_ தெ_____ எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம-—-ன-்-ு அ-ு த-ர-ந-த-ு- ----------------------------------------- எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. 0
N-ṉ muḻ--nā--l--y-- ---ittē-. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
Pišem to – napisal(a) sem to. ந--்-அத- எ-ுத-கிற--்—நா-- அத- எழ----ே-். நா_ அ_ எ________ அ_ எ_____ ந-ன- அ-ை எ-ு-ு-ி-ே-்-ந-ன- அ-ை எ-ு-ி-ே-்- ---------------------------------------- நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். 0
N-ṉ---ḻu-nā---a---- paṭ--t--. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
Slišim to – slišal(a) sem to. எ-க்-ு அத--க-----றது--னக--- -து --ட-டத-. எ___ அ_ கே_________ அ_ கே____ எ-க-க- அ-ு க-ட-க-ற-ு-எ-க-க- அ-ு க-ட-ட-ு- ---------------------------------------- எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. 0
Purital P______ P-r-t-l ------- Purital
Grem to iskat– šla sem to iskat. எ-க-----து --டை--க-ம- - எ---க--அ-ு--ி-ைத--து. எ___ அ_ கி____ - எ___ அ_ கி_____ எ-க-க- அ-ு க-ட-க-க-ம- - எ-க-க- அ-ு க-ட-த-த-ு- --------------------------------------------- எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. 0
P-rital P______ P-r-t-l ------- Purital
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. நான் அ-ை----ொண--ு வ---------- -ா-் அதைக--க-ண்டு வந--ேன-. நா_ அ__ கொ__ வ____ - நா_ அ__ கொ__ வ____ ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-ு-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-்-ே-்- -------------------------------------------------------- நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். 0
Pu--tal P______ P-r-t-l ------- Purital
Kupim to – to sem kupil(a). நா-்-அ---வ--்-ுக-ற-ன்--நான்---ை வாங்------. நா_ அ_ வா_________ அ_ வா_____ ந-ன- அ-ை வ-ங-க-க-ற-ன---ந-ன- அ-ை வ-ங-க-ன-ன-. ------------------------------------------- நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். 0
eṉ--kup-pur-n---u. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). நா----த- எ--ர்ப-ர-க-கிற-ன-----ா----தை-எதி-்---------். நா_ அ_ எ________ - நா_ அ_ எ________ ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ே-்- ------------------------------------------------------ நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். 0
eṉ-kk-p -uri--at-. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). நா-- --- --ளக--ி----ொல----ேன---- நான் --ை --ளக்-ிச---ொன்ன---. நா_ அ_ வி____ சொ_____ - நா_ அ_ வி____ சொ____ ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ல-க-ற-ன-- - ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ன-ன-ன-. ------------------------------------------------------------- நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். 0
e--kku------nt-t-. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
Poznam to – to sem poznal(a). என-்கு --ு-த----ு----னக-க----- ----ப- ---ிய---. எ___ அ_ தெ________ அ_ மு__ தெ____ எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம---ன-்-ு அ-ு ம-ன-ப- த-ர-ய-ம-. ----------------------------------------------- எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். 0
E--kk- -uḻu--āṭ--um-p-ri--atu. E_____ m___ p______ p_________ E-a-k- m-ḻ- p-ṭ-m-m p-r-n-a-u- ------------------------------ Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -