Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   ta இறந்த காலம் 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

84 [Eṇpattu nāṉku]

இறந்த காலம் 4

iṟanta kālam 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
brati படி-்--் ப____ ப-ி-்-ல- -------- படித்தல் 0
iṟa-t---āla- 4 i_____ k____ 4 i-a-t- k-l-m 4 -------------- iṟanta kālam 4
Bral(a) sem. நான்-ப-ித்----. நா_ ப_____ ந-ன- ப-ி-்-ே-்- --------------- நான் படித்தேன். 0
i-ant--kā-a--4 i_____ k____ 4 i-a-t- k-l-m 4 -------------- iṟanta kālam 4
Prebral(a) sem cel roman. ந----ம--- ந-வலை-ும்--ட--்--ன-. நா_ மு_ நா____ ப_____ ந-ன- ம-ழ- ந-வ-ை-ு-் ப-ி-்-ே-்- ------------------------------ நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். 0
pa-it-al p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
razumeti பு----் பு___ ப-ர-த-் ------- புரிதல் 0
p-ṭi-tal p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
Razumel(a) sem. என---ுப் பு-ிந்--ு. எ____ பு_____ எ-க-க-ப- ப-ர-ந-த-ு- ------------------- எனக்குப் புரிந்தது. 0
paṭi---l p_______ p-ṭ-t-a- -------- paṭittal
Razumel(a) sem celotno besedilo. என-்-ு--ுழ- -ாட--ம்---ர-ந்--ு. எ___ மு_ பா___ பு_____ எ-க-க- ம-ழ- ப-ட-ு-் ப-ர-ந-த-ு- ------------------------------ எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. 0
n-- --ṭittē-. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
odgovoriti ப--ல் --ல-வது ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
n-ṉ paṭ-tt--. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
Odgovoril(a) sem. நா-்------ ச---னே--. நா_ ப__ சொ____ ந-ன- ப-ி-் ச-ன-ன-ன-. -------------------- நான் பதில் சொன்னேன். 0
n-ṉ--a-it-ē-. n__ p________ n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------- nāṉ paṭittēṉ.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. நா-்-எல்---கேள்-ிகள-க-க-ம- ப--ல் ---்----. நா_ எ__ கே_______ ப__ சொ____ ந-ன- எ-்-ா க-ள-வ-க-ு-்-ு-் ப-ி-் ச-ன-ன-ன-. ------------------------------------------ நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். 0
N---muḻu ----l-i-um pa--tt-ṉ. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
Vem to – vedel(a) sem to. எ-க----அ-ு த--ிய---—--க----அ-ு த-ர--்---. எ___ அ_ தெ________ அ_ தெ_____ எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம-—-ன-்-ு அ-ு த-ர-ந-த-ு- ----------------------------------------- எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. 0
Nā- ---- nā-alaiy----a-i---ṉ. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
Pišem to – napisal(a) sem to. நான- அ-- எ-ு---ி---்—நான--அ----ழ---னேன-. நா_ அ_ எ________ அ_ எ_____ ந-ன- அ-ை எ-ு-ு-ி-ே-்-ந-ன- அ-ை எ-ு-ி-ே-்- ---------------------------------------- நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். 0
N--------nāval-iyum pa-i--ē-. N__ m___ n_________ p________ N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------- Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
Slišim to – slišal(a) sem to. என-்----து கேட்க--த-—--க்க--அது---ட-ட--. எ___ அ_ கே_________ அ_ கே____ எ-க-க- அ-ு க-ட-க-ற-ு-எ-க-க- அ-ு க-ட-ட-ு- ---------------------------------------- எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. 0
P-ri--l P______ P-r-t-l ------- Purital
Grem to iskat– šla sem to iskat. எனக--ு ---------்கும--- ---்-ு--த----ட---த--. எ___ அ_ கி____ - எ___ அ_ கி_____ எ-க-க- அ-ு க-ட-க-க-ம- - எ-க-க- அ-ு க-ட-த-த-ு- --------------------------------------------- எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. 0
Puri-al P______ P-r-t-l ------- Purital
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. நா---------க----ு வ----றேன--- நான் அதைக--கொண-ட--வ-்-ே--. நா_ அ__ கொ__ வ____ - நா_ அ__ கொ__ வ____ ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-ு-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-்-ே-்- -------------------------------------------------------- நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். 0
P-rital P______ P-r-t-l ------- Purital
Kupim to – to sem kupil(a). ந-ன் -தை-வா-்கு--றே-்----ன் --- வ--்----ன-. நா_ அ_ வா_________ அ_ வா_____ ந-ன- அ-ை வ-ங-க-க-ற-ன---ந-ன- அ-ை வ-ங-க-ன-ன-. ------------------------------------------- நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். 0
e--kku- p-ri-t---. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). ந-ன- அதை எதி--பா-------ே-- ----ன- அ-ை -த--்ப--்த-த--். நா_ அ_ எ________ - நா_ அ_ எ________ ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ே-்- ------------------------------------------------------ நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். 0
e----up-p-ri--a--. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). நான- அதை-வ-ள--க-ச- --ல்--றே--------ன- அ-- -ிள-்க-ச--சொன-னேன். நா_ அ_ வி____ சொ_____ - நா_ அ_ வி____ சொ____ ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ல-க-ற-ன-- - ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ன-ன-ன-. ------------------------------------------------------------- நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். 0
eṉakkup ---i-ta-u. e______ p_________ e-a-k-p p-r-n-a-u- ------------------ eṉakkup purintatu.
Poznam to – to sem poznal(a). எ-க்-- --- ---ியு-்---க்-- அ-ு--ு-்ப- --ரியும-. எ___ அ_ தெ________ அ_ மு__ தெ____ எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம---ன-்-ு அ-ு ம-ன-ப- த-ர-ய-ம-. ----------------------------------------------- எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். 0
E-ak-u-mu-u ----m-m ----n--t-. E_____ m___ p______ p_________ E-a-k- m-ḻ- p-ṭ-m-m p-r-n-a-u- ------------------------------ Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -