Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   ka წარსული 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
brati კი-ხ-ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k-i--hva k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
Bral(a) sem. წ-ვ--ითხე. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t-'avik---k-e. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
Prebral(a) sem cel roman. მთელი--ომან- --ვ-კ--ხ-. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt--i-r---ni -s'av---it--e. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
razumeti გ---ბა. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
gage-a. g______ g-g-b-. ------- gageba.
Razumel(a) sem. გა--გ-. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g-----. g______ g-g-b-. ------- gageba.
Razumel(a) sem celotno besedilo. მ-ე-- ტე-სტ- გ-ვ-გ-. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
g--eb-. g______ g-g-b-. ------- gageba.
odgovoriti პასუხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
g--ige. g______ g-v-g-. ------- gavige.
Odgovoril(a) sem. ვ-პ-ს-ხ-. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
g----e. g______ g-v-g-. ------- gavige.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. ყველ- ---ხვ-ს--უ-ას-ხე. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
g-vi--. g______ g-v-g-. ------- gavige.
Vem to – vedel(a) sem to. ვიცი-- -ი---ი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
m--li t-ek--'i-ga----. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
Pišem to – napisal(a) sem to. ვ----- დ-ვ-ე-ე. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
p'a----i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
Slišim to – slišal(a) sem to. მე---- – გ-ვ---ე. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
vu--a---he. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
Grem to iskat– šla sem to iskat. მ-მ---ს---მ---ტანე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
q--l------khv-- v-p'--u---. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. მო---ვს----ო-ი--ნე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
v---i-–-vi--o-i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
Kupim to – to sem kupil(a). ვყ-დ--ო--– ვ----ე. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
v-tsi – --tsodi. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). ვ--ი-–--ე-ოდ-. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
vitsi – -its-di. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). ვ---- –--ვხს---. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
v--'-r-–----t-'ere. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
Poznam to – to sem poznal(a). ვ--ი –---ც-დ-. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
mesm-s-–-ga-ig-e. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -