Jezikovni vodič

sl V naravi   »   ka ბუნებაში

26 [šestindvajset]

V naravi

V naravi

26 [ოცდაექვსი]

26 [otsdaekvsi]

ბუნებაში

bunebashi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Vidiš tam stolp? ხედავ-იქ-კ-შ-ს? ხ____ ი_ კ_____ ხ-დ-ვ ი- კ-შ-ს- --------------- ხედავ იქ კოშკს? 0
b-n--as-i b________ b-n-b-s-i --------- bunebashi
Vidiš tam goro? ხედა- ი--მთ--? ხ____ ი_ მ____ ხ-დ-ვ ი- მ-ა-? -------------- ხედავ იქ მთას? 0
b-n--a-hi b________ b-n-b-s-i --------- bunebashi
Vidiš tam vas? ხედავ -ქ----ე-ს? ხ____ ი_ ს______ ხ-დ-ვ ი- ს-ფ-ლ-? ---------------- ხედავ იქ სოფელს? 0
k-e-av-ik-k'-sh--s? k_____ i_ k________ k-e-a- i- k-o-h-'-? ------------------- khedav ik k'oshk's?
Vidiš tam reko? ხ---- ი- --ი-ა--ს? ხ____ ი_ მ________ ხ-დ-ვ ი- მ-ი-ა-ე-? ------------------ ხედავ იქ მდინარეს? 0
kh-dav ik-mt--? k_____ i_ m____ k-e-a- i- m-a-? --------------- khedav ik mtas?
Vidiš tam most? ხე-ა- იქ--იდს? ხ____ ი_ ხ____ ხ-დ-ვ ი- ხ-დ-? -------------- ხედავ იქ ხიდს? 0
khe-a- ik-mta-? k_____ i_ m____ k-e-a- i- m-a-? --------------- khedav ik mtas?
Vidiš tam jezero? ხ-და- ი- -ბა-? ხ____ ი_ ტ____ ხ-დ-ვ ი- ტ-ა-? -------------- ხედავ იქ ტბას? 0
k--da---k-m--s? k_____ i_ m____ k-e-a- i- m-a-? --------------- khedav ik mtas?
Tisti ptič tam mi je všeč. ის-ჩი-ი მომწო-ს. ი_ ჩ___ მ_______ ი- ჩ-ტ- მ-მ-ო-ს- ---------------- ის ჩიტი მომწონს. 0
kh-dav--k --pel-? k_____ i_ s______ k-e-a- i- s-p-l-? ----------------- khedav ik sopels?
Drevo tam mi je všeč. ი- -- --მ-ო--. ი_ ხ_ მ_______ ი- ხ- მ-მ-ო-ს- -------------- ის ხე მომწონს. 0
k-ed-v-ik ------? k_____ i_ s______ k-e-a- i- s-p-l-? ----------------- khedav ik sopels?
Ta kamen tukaj mi je všeč. ე- -ვ---ომწო-ს. ე_ ქ__ მ_______ ე- ქ-ა მ-მ-ო-ს- --------------- ეს ქვა მომწონს. 0
kh-d-v-ik --p-l-? k_____ i_ s______ k-e-a- i- s-p-l-? ----------------- khedav ik sopels?
Ta park mi je všeč. ი- პ-რ-ი-მ-მწო-ს. ი_ პ____ მ_______ ი- პ-რ-ი მ-მ-ო-ს- ----------------- ის პარკი მომწონს. 0
k-e-av -k md--a-e-? k_____ i_ m________ k-e-a- i- m-i-a-e-? ------------------- khedav ik mdinares?
Ta vrt mi je všeč. ის----ი--ომწ--ს. ი_ ბ___ მ_______ ი- ბ-ღ- მ-მ-ო-ს- ---------------- ის ბაღი მომწონს. 0
k--da- i---d-n--e-? k_____ i_ m________ k-e-a- i- m-i-a-e-? ------------------- khedav ik mdinares?
Te rože tukaj so mi všeč. ეს ყვა---ი----წ-ნს. ე_ ყ______ მ_______ ე- ყ-ა-ი-ი მ-მ-ო-ს- ------------------- ეს ყვავილი მომწონს. 0
khe-av -- --ina---? k_____ i_ m________ k-e-a- i- m-i-a-e-? ------------------- khedav ik mdinares?
To se mi zdi ljubko. ვფ--რობ--ეს--შვე-იე---. ვ_______ ე_ მ__________ ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ვ-ნ-ე-ი-. ----------------------- ვფიქრობ, ეს მშვენიერია. 0
k-eda- -- k----? k_____ i_ k_____ k-e-a- i- k-i-s- ---------------- khedav ik khids?
To se mi zdi zanimivo. ვ-ი--ობ- ---საინტ--ე-ოა. ვ_______ ე_ ს___________ ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- ------------------------ ვფიქრობ, ეს საინტერესოა. 0
k-ed-v i- k-ids? k_____ i_ k_____ k-e-a- i- k-i-s- ---------------- khedav ik khids?
To se mi zdi čudovito. ვფი-რობ,--ს --ლი-ნ -ა-აზი-. ვ_______ ე_ ძ_____ ლ_______ ვ-ი-რ-ბ- ე- ძ-ლ-ა- ლ-მ-ზ-ა- --------------------------- ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია. 0
khe-a- i--k-ids? k_____ i_ k_____ k-e-a- i- k-i-s- ---------------- khedav ik khids?
To se mi zdi grdo. ვ--ქრ--,-ეს--შნოა. ვ_______ ე_ უ_____ ვ-ი-რ-ბ- ე- უ-ნ-ა- ------------------ ვფიქრობ, ეს უშნოა. 0
khe-av -k ---as? k_____ i_ t_____ k-e-a- i- t-b-s- ---------------- khedav ik t'bas?
To se mi zdi dolgočasno. ვ-იქრობ, -ს -ოსა-ყ-ნი-. ვ_______ ე_ მ__________ ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ს-წ-ე-ი-. ----------------------- ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია. 0
i- c-i-'- m---s'-ns. i_ c_____ m_________ i- c-i-'- m-m-s-o-s- -------------------- is chit'i momts'ons.
To se mi zdi strašno. ვფიქრო-- -ს-საშინელია. ვ_______ ე_ ს_________ ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-შ-ნ-ლ-ა- ---------------------- ვფიქრობ, ეს საშინელია. 0
is--he-mom-s'o--. i_ k__ m_________ i- k-e m-m-s-o-s- ----------------- is khe momts'ons.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -