Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   ka უარყოფა 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? ბ--ე-ი ---რი-? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
u-r--pa-2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
Ne, stane le sto evrov. ა--,-ის -ხო------- ევ-ო-ღირ-. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
u---o-a-2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
Ampak jaz jih imam samo petdeset. მ---ა-----მ-ოლ-- ო---ცდ---ი-მაქ-ს. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
b-c-'e-i --vi-ia? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? უკ-- მზა-----? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
a-a- -- -kholo- -si -v-o ghi--. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Ne, ne še. არ-, -ე- ---. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
a-a, is-mk-o-od --- --r-----r-. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Ampak bom takoj gotov(a). მა-რ-- ახ--ვე მზა--ვ-ქ--ბ-. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
ara---- ------d -----vr--ghirs. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Bi rad(a) še več juhe? გი-და--იდ-ვ -უ--? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
magr-- -- m-h-l-------tsd---- --k--. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Ne, nočem je več. არ---აღ-რ-მ--დ-. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
m-g--m--- m------ -rm---d-a-i --k-s. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Ampak bi še en sladoled. მაგრ-----დ-ვ--რ-- ნაყ-ნ-? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
ma-r-m--e m---lod-orm---d-a-i -ak-s. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Že dolgo stanuješ tukaj? უკვ- -იდი ხ-ნია-აქ -----ო-? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
uk----m-ad k--r? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
Ne, šele en mesec. ა--, მ---ოდ-ერთ- --ეა. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
ara- -e- a-a. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Vendar poznam že veliko ljudi. მ----მ--კვ- -ევრ --ლხ--ვი-ნო-. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
ara--j-r----. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Ali se jutri pelješ domov? ხ-ა- --ხ----მი-ი---? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
ar-,-je- -ra. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Ne, šele konec tedna. ა-ა, მ-------ა-ათ-----ას. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
m--r-- -k---v- m-----ik--b-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. მ-გ--მ---ირასვ- ---ბ---დე-ი. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
m-g--m akh--v- mza--v-kn-b-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Je tvoja hči že odrasla? შე-- ქალ-შ--ლი -კ----აი-ა---? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
m-g-am-a-h-av--mz-d -ikn-bi. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Ne, ima šele sedemnajst let. ა--,-ის -ერ--ხოლო----ი----ი--ლის-ა-ის. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
g-nd------ev sup'i? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
Vendar že ima fanta. მ-გ-ა------უკვე -ე-----ი ჰ-ავ-. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
a--- ag--r--i---. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -