Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   ka უარყოფა 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? ბეჭ-დი--ვ-რია? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
uarq-pa-2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
Ne, stane le sto evrov. ა--, -ს მ---ო- ა-ი ე-რო-ღ-რ-. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
u-rqo-a 2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
Ampak jaz jih imam samo petdeset. მ-გრ-მ მ---ხოლო--ორმოცდაათი ----ს. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
b-ch-ed- --v-r-a? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? უ--ე-მ-ა- ხარ? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
ara,--s-mkho-o--a-i-e-r---h--s. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Ne, ne še. ა--- -------. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
ar-,----m--o--- -si -v-----ir-. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Ampak bom takoj gotov(a). მაგრამ-ა-------ზა- ვი-----. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
a--- -- ---o-od -s----r----i-s. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Bi rad(a) še več juhe? გ---ა----ევ-სუ-ი? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
m-gram----mk--l-d -rmots---ti makvs. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Ne, nočem je več. არა, --ა---ინ-ა. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
m-g----me--khol-- -rm-t--a--i makvs. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Ampak bi še en sladoled. მაგრ-- კი--ვ ერთი ----ნ-? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
magr-- -e --h-l---or---s-aati --k-s. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Že dolgo stanuješ tukaj? უკ---დიდი----ია--ქ-ცხოვ-ო-? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
uk--e m-a- k--r? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
Ne, šele en mesec. ა--- -ხო--დ-ერთი -ვე-. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
a-a- j-- a-a. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Vendar poznam že veliko ljudi. მ--რა- უკ-ე-ბე---ხ-ლხ--ვ--ნ--. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
a-a- -er-ara. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Ali se jutri pelješ domov? ხ--- ს--ლ-ი--იდ----? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
ara,--er-ara. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Ne, šele konec tedna. ა-----ხ--ოდ-შა-ა---ვირ--. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
m--r----khl--e mz-d -i-neb-. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. მა-----კვირ--ვ----ვ---ნდ--ი. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
ma-ram-a-hl--- -za- --k-e--. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Je tvoja hči že odrasla? შე-ი-ქ-ლი-ვ-ლ--უ-ვ--გ-იზ--და? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
m---am-akhl--e---a--vi-nebi. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Ne, ima šele sedemnajst let. არ---ი----- მ--ლ-- ჩ-იდმე-ი-წ--ს -რ--. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
gind- -'i-ev -up'i? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
Vendar že ima fanta. მ---ამ -ას--კვ- -ეგ-ბარ- --ავ-. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
a-a--a-h-r min--. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -