Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   de Verneinung 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nemščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? Is------Rin--te---? I__ d__ R___ t_____ I-t d-r R-n- t-u-r- ------------------- Ist der Ring teuer? 0
Ne, stane le sto evrov. Ne-n, -- k----- --r-hu-d-r----r-. N____ e_ k_____ n__ h______ E____ N-i-, e- k-s-e- n-r h-n-e-t E-r-. --------------------------------- Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
Ampak jaz jih imam samo petdeset. A-er -c- --b--n-- f-n----. A___ i__ h___ n__ f_______ A-e- i-h h-b- n-r f-n-z-g- -------------------------- Aber ich habe nur fünfzig. 0
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? Bist--u sc-o- -er--g? B___ d_ s____ f______ B-s- d- s-h-n f-r-i-? --------------------- Bist du schon fertig? 0
Ne, ne še. Nein, noc---i--t. N____ n___ n_____ N-i-, n-c- n-c-t- ----------------- Nein, noch nicht. 0
Ampak bom takoj gotov(a). Abe--gl-i-h bi- i-h-fe-t-g. A___ g_____ b__ i__ f______ A-e- g-e-c- b-n i-h f-r-i-. --------------------------- Aber gleich bin ich fertig. 0
Bi rad(a) še več juhe? Mö-ht-s- -u -o-h--u--e? M_______ d_ n___ S_____ M-c-t-s- d- n-c- S-p-e- ----------------------- Möchtest du noch Suppe? 0
Ne, nočem je več. Nein- i---wi-- --ine--eh-. N____ i__ w___ k____ m____ N-i-, i-h w-l- k-i-e m-h-. -------------------------- Nein, ich will keine mehr. 0
Ampak bi še en sladoled. Ab-r --c--e-n -is. A___ n___ e__ E___ A-e- n-c- e-n E-s- ------------------ Aber noch ein Eis. 0
Že dolgo stanuješ tukaj? Wo-n-- -- ----n--ang- --er? W_____ d_ s____ l____ h____ W-h-s- d- s-h-n l-n-e h-e-? --------------------------- Wohnst du schon lange hier? 0
Ne, šele en mesec. Nei-, e-st -i--n-M-n-t. N____ e___ e____ M_____ N-i-, e-s- e-n-n M-n-t- ----------------------- Nein, erst einen Monat. 0
Vendar poznam že veliko ljudi. A-e- -ch--e-ne-s--on viel- ----e. A___ i__ k____ s____ v____ L_____ A-e- i-h k-n-e s-h-n v-e-e L-u-e- --------------------------------- Aber ich kenne schon viele Leute. 0
Ali se jutri pelješ domov? F-hr-t--u m-r-e- -a-h--a---? F_____ d_ m_____ n___ H_____ F-h-s- d- m-r-e- n-c- H-u-e- ---------------------------- Fährst du morgen nach Hause? 0
Ne, šele konec tedna. N--n, --s- ----oc---en-e. N____ e___ a_ W__________ N-i-, e-s- a- W-c-e-e-d-. ------------------------- Nein, erst am Wochenende. 0
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. A-----c---om----cho- -m S-n---- z--ü-k. A___ i__ k____ s____ a_ S______ z______ A-e- i-h k-m-e s-h-n a- S-n-t-g z-r-c-. --------------------------------------- Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
Je tvoja hči že odrasla? I----e----T-c--er-s---------ch--n? I__ d____ T______ s____ e_________ I-t d-i-e T-c-t-r s-h-n e-w-c-s-n- ---------------------------------- Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
Ne, ima šele sedemnajst let. Nein,---e i-- e-s--sie--e--. N____ s__ i__ e___ s________ N-i-, s-e i-t e-s- s-e-z-h-. ---------------------------- Nein, sie ist erst siebzehn. 0
Vendar že ima fanta. A-e- -i- --t --hon-e--en-F--un-. A___ s__ h__ s____ e____ F______ A-e- s-e h-t s-h-n e-n-n F-e-n-. -------------------------------- Aber sie hat schon einen Freund. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -