Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   de Verabredung

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [vierundzwanzig]

Verabredung

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nemščina Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Ha-- d--d-n---s -e-passt? H___ d_ d__ B__ v________ H-s- d- d-n B-s v-r-a-s-? ------------------------- Hast du den Bus verpasst? 0
Pol ure sem te čakal(a). I-h--abe-ei-- --lb- Stund- -u- --c------rt--. I__ h___ e___ h____ S_____ a__ d___ g________ I-h h-b- e-n- h-l-e S-u-d- a-f d-c- g-w-r-e-. --------------------------------------------- Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Ha-t -u k-in-Ha-dy b-i --r? H___ d_ k___ H____ b__ d___ H-s- d- k-i- H-n-y b-i d-r- --------------------------- Hast du kein Handy bei dir? 0
Bodi naslednjič točen / točna! Se- da- --ch-t---a--p--k----h! S__ d__ n______ M__ p_________ S-i d-s n-c-s-e M-l p-n-t-i-h- ------------------------------ Sei das nächste Mal pünktlich! 0
Vzemi naslednjič taksi! Ni-- --- -ä-hst- -al-ei--T--i! N___ d__ n______ M__ e__ T____ N-m- d-s n-c-s-e M-l e-n T-x-! ------------------------------ Nimm das nächste Mal ein Taxi! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! Ni-m -as--ächste -a- e--en-Re-e----i-- mit! N___ d__ n______ M__ e____ R__________ m___ N-m- d-s n-c-s-e M-l e-n-n R-g-n-c-i-m m-t- ------------------------------------------- Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit! 0
Jutri imam prosto. Morgen-ha-------f--i. M_____ h___ i__ f____ M-r-e- h-b- i-h f-e-. --------------------- Morgen habe ich frei. 0
Ali se dobiva jutri? Wo-l-- w---uns m-r--- t-ef---? W_____ w__ u__ m_____ t_______ W-l-e- w-r u-s m-r-e- t-e-f-n- ------------------------------ Wollen wir uns morgen treffen? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. T-t---r ---d, -or-e--geh-----bei-mi---ich-. T__ m__ L____ m_____ g___ e_ b__ m__ n_____ T-t m-r L-i-, m-r-e- g-h- e- b-i m-r n-c-t- ------------------------------------------- Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? H-st d- d--ses-W-c-ene-d--sch-n--t--s--o-? H___ d_ d_____ W_________ s____ e____ v___ H-s- d- d-e-e- W-c-e-e-d- s-h-n e-w-s v-r- ------------------------------------------ Hast du dieses Wochenende schon etwas vor? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? Oder b-st du s--o--ve--b--det? O___ b___ d_ s____ v__________ O-e- b-s- d- s-h-n v-r-b-e-e-? ------------------------------ Oder bist du schon verabredet? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Ic--s-hl----v--- --r --------u-- a- W-c-e-----. I__ s______ v___ w__ t______ u__ a_ W__________ I-h s-h-a-e v-r- w-r t-e-f-n u-s a- W-c-e-e-d-. ----------------------------------------------- Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende. 0
Bi imeli (imela) piknik? W-llen --r Pick-ick--ac-e-? W_____ w__ P_______ m______ W-l-e- w-r P-c-n-c- m-c-e-? --------------------------- Wollen wir Picknick machen? 0
Bi šli (šla) na plažo? Wol-en-wir ---d----t-and f-hr--? W_____ w__ a_ d__ S_____ f______ W-l-e- w-r a- d-n S-r-n- f-h-e-? -------------------------------- Wollen wir an den Strand fahren? 0
Bi šli (šla) v hribe? W----n w-- -n--i- B---- -a-re-? W_____ w__ i_ d__ B____ f______ W-l-e- w-r i- d-e B-r-e f-h-e-? ------------------------------- Wollen wir in die Berge fahren? 0
Prišel bom pote v pisarno. Ich ho-- -ich-v-m -üro --. I__ h___ d___ v__ B___ a__ I-h h-l- d-c- v-m B-r- a-. -------------------------- Ich hole dich vom Büro ab. 0
Prišel bom pote na dom. I-- --le---c--v---zu -au----b. I__ h___ d___ v__ z_ H____ a__ I-h h-l- d-c- v-n z- H-u-e a-. ------------------------------ Ich hole dich von zu Hause ab. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. I-h--ol- --ch-a---er Bush-----t--l- a-. I__ h___ d___ a_ d__ B_____________ a__ I-h h-l- d-c- a- d-r B-s-a-t-s-e-l- a-. --------------------------------------- Ich hole dich an der Bushaltestelle ab. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -