Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   de Verabredung

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [vierundzwanzig]

Verabredung

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nemščina Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? H--- d- de---u---e--asst? H___ d_ d__ B__ v________ H-s- d- d-n B-s v-r-a-s-? ------------------------- Hast du den Bus verpasst? 0
Pol ure sem te čakal(a). I-h-h-b- ---e --l-e-S-u--e --f-di-- g---rt-t. I__ h___ e___ h____ S_____ a__ d___ g________ I-h h-b- e-n- h-l-e S-u-d- a-f d-c- g-w-r-e-. --------------------------------------------- Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? H-st du-kein Ha----bei---r? H___ d_ k___ H____ b__ d___ H-s- d- k-i- H-n-y b-i d-r- --------------------------- Hast du kein Handy bei dir? 0
Bodi naslednjič točen / točna! S-i-d-s n--hs---Ma---ünk----h! S__ d__ n______ M__ p_________ S-i d-s n-c-s-e M-l p-n-t-i-h- ------------------------------ Sei das nächste Mal pünktlich! 0
Vzemi naslednjič taksi! Nimm---s--ä----e-M-- ein T-x-! N___ d__ n______ M__ e__ T____ N-m- d-s n-c-s-e M-l e-n T-x-! ------------------------------ Nimm das nächste Mal ein Taxi! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! N-mm --s----hs-- --l--in-- -eg---chi-- -i-! N___ d__ n______ M__ e____ R__________ m___ N-m- d-s n-c-s-e M-l e-n-n R-g-n-c-i-m m-t- ------------------------------------------- Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit! 0
Jutri imam prosto. Mor--n-h--e -ch----i. M_____ h___ i__ f____ M-r-e- h-b- i-h f-e-. --------------------- Morgen habe ich frei. 0
Ali se dobiva jutri? W-l--- --- u-s----g-n-tre-fe-? W_____ w__ u__ m_____ t_______ W-l-e- w-r u-s m-r-e- t-e-f-n- ------------------------------ Wollen wir uns morgen treffen? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. T---m-----id, --rg-- ge---e- b-i--ir--ic-t. T__ m__ L____ m_____ g___ e_ b__ m__ n_____ T-t m-r L-i-, m-r-e- g-h- e- b-i m-r n-c-t- ------------------------------------------- Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? Has---- di--es-W-ch-n-nd---ch-- e--a--v-r? H___ d_ d_____ W_________ s____ e____ v___ H-s- d- d-e-e- W-c-e-e-d- s-h-n e-w-s v-r- ------------------------------------------ Hast du dieses Wochenende schon etwas vor? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? Oder -ist--u s--o- v-ra-r-det? O___ b___ d_ s____ v__________ O-e- b-s- d- s-h-n v-r-b-e-e-? ------------------------------ Oder bist du schon verabredet? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Ich--ch-a-- --r,---r t-e-f-- ----am W--h--e---. I__ s______ v___ w__ t______ u__ a_ W__________ I-h s-h-a-e v-r- w-r t-e-f-n u-s a- W-c-e-e-d-. ----------------------------------------------- Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende. 0
Bi imeli (imela) piknik? Wollen -i--P-c-ni-----che-? W_____ w__ P_______ m______ W-l-e- w-r P-c-n-c- m-c-e-? --------------------------- Wollen wir Picknick machen? 0
Bi šli (šla) na plažo? Wollen-w----n de--S-r--- -ahr--? W_____ w__ a_ d__ S_____ f______ W-l-e- w-r a- d-n S-r-n- f-h-e-? -------------------------------- Wollen wir an den Strand fahren? 0
Bi šli (šla) v hribe? W-llen--ir--n-die-Ber-e-fahre-? W_____ w__ i_ d__ B____ f______ W-l-e- w-r i- d-e B-r-e f-h-e-? ------------------------------- Wollen wir in die Berge fahren? 0
Prišel bom pote v pisarno. I-h----e-di----o----r---b. I__ h___ d___ v__ B___ a__ I-h h-l- d-c- v-m B-r- a-. -------------------------- Ich hole dich vom Büro ab. 0
Prišel bom pote na dom. Ic---o-e-dich---n z- -au----b. I__ h___ d___ v__ z_ H____ a__ I-h h-l- d-c- v-n z- H-u-e a-. ------------------------------ Ich hole dich von zu Hause ab. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. Ich h-l----ch -n -er -us-a-te-t--l--a-. I__ h___ d___ a_ d__ B_____________ a__ I-h h-l- d-c- a- d-r B-s-a-t-s-e-l- a-. --------------------------------------- Ich hole dich an der Bushaltestelle ab. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -