Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   px Encontro

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [vinte e quatro]

Encontro

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Voc---e-d-u - ----us? V___ p_____ o ô______ V-c- p-r-e- o ô-i-u-? --------------------- Você perdeu o ônibus? 0
Pol ure sem te čakal(a). E--es----- -ei----ra -or-v-cê. E_ e______ m___ h___ p__ v____ E- e-p-r-i m-i- h-r- p-r v-c-. ------------------------------ Eu esperei meia hora por você. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Nã- t-m--- celular co----cê? N__ t__ u_ c______ c__ v____ N-o t-m u- c-l-l-r c-m v-c-? ---------------------------- Não tem um celular com você? 0
Bodi naslednjič točen / točna! D- p-óxima-v------- p-ntu--! D_ p______ v__ s___ p_______ D- p-ó-i-a v-z s-j- p-n-u-l- ---------------------------- Da próxima vez seja pontual! 0
Vzemi naslednjič taksi! D--pr-x-ma vez -e--- -- --x-! D_ p______ v__ p____ u_ t____ D- p-ó-i-a v-z p-g-e u- t-x-! ----------------------------- Da próxima vez pegue um táxi! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! D--p-ó---a v---l--- -- -uar-a----va! D_ p______ v__ l___ u_ g____________ D- p-ó-i-a v-z l-v- u- g-a-d---h-v-! ------------------------------------ Da próxima vez leve um guarda-chuva! 0
Jutri imam prosto. Ama--ã--stou-d--folg-. A_____ e____ d_ f_____ A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
Ali se dobiva jutri? Vam--nos-v-r am--hã? V_______ v__ a______ V-m---o- v-r a-a-h-? -------------------- Vamo-nos ver amanhã? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. Lam-n---m---am-nhã -ã- p--s-. L______ m__ a_____ n__ p_____ L-m-n-o m-s a-a-h- n-o p-s-o- ----------------------------- Lamento mas amanhã não posso. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? Voc- ---t-m-p-ano- ---- est--f---de-se---a? V___ j_ t__ p_____ p___ e___ f_____________ V-c- j- t-m p-a-o- p-r- e-t- f-m-d---e-a-a- ------------------------------------------- Você já tem planos para este fim-de-semana? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? Ou ---------em -m enc--t-o? O_ v___ j_ t__ u_ e________ O- v-c- j- t-m u- e-c-n-r-? --------------------------- Ou você já tem um encontro? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Eu su-ir---u- n-s --c---remo---o f-m-----e-a-a. E_ s_____ q__ n__ e__________ n_ f_____________ E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m-d---e-a-a- ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. 0
Bi imeli (imela) piknik? Va-o- ------um-piquen---e? V____ f____ u_ p__________ V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
Bi šli (šla) na plažo? Va--s-à---a-a? V____ à p_____ V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
Bi šli (šla) v hribe? V-m---à --n-a-h-? V____ à m________ V-m-s à m-n-a-h-? ----------------- Vamos à montanha? 0
Prišel bom pote v pisarno. E- vou--e--u-car no e--r-tó-io. E_ v__ t_ b_____ n_ e__________ E- v-u t- b-s-a- n- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou te buscar no escritório. 0
Prišel bom pote na dom. E--vo-------s-a- -- sua cas-. E_ v__ t_ b_____ n_ s__ c____ E- v-u t- b-s-a- n- s-a c-s-. ----------------------------- Eu vou te buscar na sua casa. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. Eu vo- -e --s--- n- pon-- -e-ô--bu-. E_ v__ t_ b_____ n_ p____ d_ ô______ E- v-u t- b-s-a- n- p-n-o d- ô-i-u-. ------------------------------------ Eu vou te buscar no ponto de ônibus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -