Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   px No médico

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

57 [cinquenta e sete]

No médico

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
Naročen(a) sem pri zdravniku. Eu -e-ho---- con-u--a n--m--i--. E_ t____ u__ c_______ n_ m______ E- t-n-o u-a c-n-u-t- n- m-d-c-. -------------------------------- Eu tenho uma consulta no médico. 0
Naročen(a) sem ob desetih. E------- uma --n---ta--s -e-. E_ t____ u__ c_______ à_ d___ E- t-n-o u-a c-n-u-t- à- d-z- ----------------------------- Eu tenho uma consulta às dez. 0
Kako vam je ime? Q-a- - ---eu----e? Q___ é o s__ n____ Q-a- é o s-u n-m-? ------------------ Qual é o seu nome? 0
Prosim usedite se v čakalnico. Ag---de----sala----e-pe-a. A______ n_ s___ d_ e______ A-u-r-e n- s-l- d- e-p-r-. -------------------------- Aguarde na sala de espera. 0
Zdravnik pride takoj. O--é---o j----m. O m_____ j_ v___ O m-d-c- j- v-m- ---------------- O médico já vem. 0
Kje ste zavarovani? Qua--o-s---pla-o de--a-de? Q___ o s__ p____ d_ s_____ Q-a- o s-u p-a-o d- s-ú-e- -------------------------- Qual o seu plano de saúde? 0
Kaj lahko storim za vas? Em---e ----o l-e-s---út--? E_ q__ p____ l__ s__ ú____ E- q-e p-s-o l-e s-r ú-i-? -------------------------- Em que posso lhe ser útil? 0
Vas boli? Čutite bolečine? Tem-d-r-s? T__ d_____ T-m d-r-s- ---------- Tem dores? 0
Kje vas boli? On-e-d--? O___ d___ O-d- d-i- --------- Onde dói? 0
Stalno me boli hrbet. E- --nh- s-mpr- dores -e--o-tas. E_ t____ s_____ d____ d_ c______ E- t-n-o s-m-r- d-r-s d- c-s-a-. -------------------------------- Eu tenho sempre dores de costas. 0
Pogosto me boli glava. E-----h--m--t----e--s-d---- -e-c-b--a. E_ t____ m_____ v____ d____ d_ c______ E- t-n-o m-i-a- v-z-s d-r-s d- c-b-ç-. -------------------------------------- Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
Včasih me boli trebuh. À--ve--s ------dore--de barrig-. À_ v____ t____ d____ d_ b_______ À- v-z-s t-n-o d-r-s d- b-r-i-a- -------------------------------- Às vezes tenho dores de barriga. 0
Prosim slecite se do pasu! T--e-----rt--de-cima--------r----! T___ a p____ d_ c___ d_ s__ r_____ T-r- a p-r-e d- c-m- d- s-a r-u-a- ---------------------------------- Tire a parte de cima da sua roupa! 0
Uležite se, prosim, na ležalnik. D-i-e-s- na-ma-a, por--av-r! D_______ n_ m____ p__ f_____ D-i-e-s- n- m-c-, p-r f-v-r- ---------------------------- Deite-se na maca, por favor! 0
Krvni tlak je v redu. A--ens-- a-t--i---e-----oa. A t_____ a_______ e___ b___ A t-n-ã- a-t-r-a- e-t- b-a- --------------------------- A tensão arterial está boa. 0
Dal(a) vam bom injekcijo. Eu vou-lh--d-- uma-----ção. E_ v__ l__ d__ u__ i_______ E- v-u l-e d-r u-a i-j-ç-o- --------------------------- Eu vou lhe dar uma injeção. 0
Dal(a) vam bom tablete. Eu vou-lhe-d-- c-m-ri-ido-. E_ v__ l__ d__ c___________ E- v-u l-e d-r c-m-r-m-d-s- --------------------------- Eu vou lhe dar comprimidos. 0
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. E- -o- -----a- --a-re-ei-a para-a f-rmá-ia. E_ v__ l__ d__ u__ r______ p___ a f________ E- v-u l-e d-r u-a r-c-i-a p-r- a f-r-á-i-. ------------------------------------------- Eu vou lhe dar uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -