Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   bn ডাক্তারের কাছে

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

৫৭ [সাতান্ন]

57 [sātānna]

ডাক্তারের কাছে

ḍāktārēra kāchē

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bengalščina Igraj Več
Naročen(a) sem pri zdravniku. আমার--াক্--র-র---থ- --ক--া-কা--আ---৷ আ__ ডা____ সা_ সা_____ আ_ ৷ আ-া- ড-ক-ত-র-র স-থ- স-ক-ষ-ৎ-া- আ-ে ৷ ------------------------------------ আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ 0
ḍ------r- -āchē ḍ________ k____ ḍ-k-ā-ē-a k-c-ē --------------- ḍāktārēra kāchē
Naročen(a) sem ob desetih. আম----া-্ষ-ৎ--র---টার সময়-৷ আ__ সা_____ 1___ স__ ৷ আ-া- স-ক-ষ-ৎ-া- 1-ট-র স-য় ৷ --------------------------- আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ 0
ḍā--ār-ra--ā-hē ḍ________ k____ ḍ-k-ā-ē-a k-c-ē --------------- ḍāktārēra kāchē
Kako vam je ime? আ-ন-র---ম --? আ___ না_ কি_ আ-ন-র ন-ম ক-? ------------- আপনার নাম কি? 0
ā-ā---ḍ--t-rē-- -āth- s-k--ṯ-ār- ā-hē ā____ ḍ________ s____ s_________ ā___ ā-ā-a ḍ-k-ā-ē-a s-t-ē s-k-ā-k-r- ā-h- ------------------------------------- āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
Prosim usedite se v čakalnico. অ--গ-রহ কর--প্রত-ক----য়----ুন ৷ অ____ ক_ প্______ ব__ ৷ অ-ু-্-হ ক-ে প-র-ী-্-া-য়- ব-ু- ৷ ------------------------------- অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ 0
ām-ra-ḍ-k-ārē-----t------ṣ-ṯk--a-ā-hē ā____ ḍ________ s____ s_________ ā___ ā-ā-a ḍ-k-ā-ē-a s-t-ē s-k-ā-k-r- ā-h- ------------------------------------- āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
Zdravnik pride takoj. ড----া- ক--ু-্ষ-ের ম-্-- -সে যা--ন-৷ ডা___ কি_____ ম__ এ_ যা__ ৷ ড-ক-ত-র ক-ছ-ক-ষ-ে- ম-্-ে এ-ে য-ব-ন ৷ ------------------------------------ ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ 0
ā-ār- ----ār--a s-t---s-kṣ-ṯkār---c-ē ā____ ḍ________ s____ s_________ ā___ ā-ā-a ḍ-k-ā-ē-a s-t-ē s-k-ā-k-r- ā-h- ------------------------------------- āmāra ḍāktārēra sāthē sākṣāṯkāra āchē
Kje ste zavarovani? আপ-ি-কো- কো--পা-ী-থ--- --মা ক---ে---? আ__ কো_ কো___ থে_ বী_ ক_____ আ-ন- ক-ন ক-ম-প-ন- থ-ক- ব-ম- ক-ি-ে-ে-? ------------------------------------- আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? 0
ām-ra ---ṣā--ā-a -0---a -am--a ā____ s_________ 1_____ s_____ ā-ā-a s-k-ā-k-r- 1-ṭ-r- s-m-ẏ- ------------------------------ āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
Kaj lahko storim za vas? আ-ি-আপনার --্- ---ক-ত-----ি? আ_ আ___ জ__ কী ক__ পা__ আ-ি আ-ন-র জ-্- ক- ক-ত- প-র-? ---------------------------- আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? 0
āmār- --k-ā-kā-a--0ṭ--- s-m-ẏa ā____ s_________ 1_____ s_____ ā-ā-a s-k-ā-k-r- 1-ṭ-r- s-m-ẏ- ------------------------------ āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
Vas boli? Čutite bolečine? আ---- -- ব-যথা ---ে? আ___ কী ব্__ ক___ আ-ন-র ক- ব-য-া ক-ছ-? -------------------- আপনার কী ব্যথা করছে? 0
ām-ra-sāk-āṯ-āra--0-ār---a--ẏa ā____ s_________ 1_____ s_____ ā-ā-a s-k-ā-k-r- 1-ṭ-r- s-m-ẏ- ------------------------------ āmāra sākṣāṯkāra 10ṭāra samaẏa
Kje vas boli? আ-না--কোথায়-ব-য---কর-ে ----ত ল------? আ___ কো__ ব্__ ক__ (___ লে____ আ-ন-র ক-থ-য় ব-য-া ক-ছ- (-ঘ-ত ল-গ-ছ-)- ------------------------------------- আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? 0
ā--n-ra --ma ki? ā______ n___ k__ ā-a-ā-a n-m- k-? ---------------- āpanāra nāma ki?
Stalno me boli hrbet. আমার-সব-ময় প--- -্-থ- হয় ৷ আ__ স____ পি_ ব্__ হ_ ৷ আ-া- স-স-য় প-ঠ- ব-য-া হ- ৷ -------------------------- আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ 0
āp-nā-- n--a -i? ā______ n___ k__ ā-a-ā-a n-m- k-? ---------------- āpanāra nāma ki?
Pogosto me boli glava. আম----্র-য়---াথ-য়-ব্যথ-----৷ আ__ প্___ মা__ ব্__ হ_ ৷ আ-া- প-র-য়- ম-থ-য় ব-য-া হ- ৷ ---------------------------- আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ 0
ā-a-ā-a--ām- k-? ā______ n___ k__ ā-a-ā-a n-m- k-? ---------------- āpanāra nāma ki?
Včasih me boli trebuh. আমার----- ক-নো-পে----্--- হয়-৷ আ__ ক__ ক__ পে_ ব্__ হ_ ৷ আ-া- ক-ন- ক-ন- প-ট- ব-য-া হ- ৷ ------------------------------ আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ 0
A--gr-h--ka-- ----ī-ṣā---ē ----na A_______ k___ p___________ b_____ A-u-r-h- k-r- p-a-ī-ṣ-l-ẏ- b-s-n- --------------------------------- Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
Prosim slecite se do pasu! আ-ন-র-ও--ে--জা-া-াপড------ন ৷ আ___ ও___ জা____ খু__ ৷ আ-ন-র ও-র-র জ-ম-ক-প-় খ-ল-ন ৷ ----------------------------- আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ 0
Anu--ah- --rē -r-t--ṣ-la-- b-suna A_______ k___ p___________ b_____ A-u-r-h- k-r- p-a-ī-ṣ-l-ẏ- b-s-n- --------------------------------- Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
Uležite se, prosim, na ležalnik. পর---ষ- -র-ার---ব------য়ে--ড়-ন-৷ প___ ক___ টে__ শু_ প__ ৷ প-ী-্-া ক-ব-র ট-ব-ল- শ-য়- প-়-ন ৷ --------------------------------- পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ 0
A-u-r-ha--a-ē-pratīkṣ----ē----u-a A_______ k___ p___________ b_____ A-u-r-h- k-r- p-a-ī-ṣ-l-ẏ- b-s-n- --------------------------------- Anugraha karē pratīkṣālaẏē basuna
Krvni tlak je v redu. আ-নার------াপ---ক--ছে-৷ আ___ র____ ঠি_ আ_ ৷ আ-ন-র র-্-চ-প ঠ-ক আ-ে ৷ ----------------------- আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ 0
ḍ---ā-a -i--u----ēra -adhyē ē-ē -ā---a ḍ______ k___________ m_____ ē__ y_____ ḍ-k-ā-a k-c-u-ṣ-ṇ-r- m-d-y- ē-ē y-b-n- -------------------------------------- ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
Dal(a) vam bom injekcijo. আমি --না------া ----ক------ ৷ আ_ আ___ এ__ ই_____ দে_ ৷ আ-ি আ-ন-ক- এ-ট- ই-জ-ক-ন দ-ব ৷ ----------------------------- আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ 0
ḍākt-----i-hukṣaṇē----a--yē -sē -ābē-a ḍ______ k___________ m_____ ē__ y_____ ḍ-k-ā-a k-c-u-ṣ-ṇ-r- m-d-y- ē-ē y-b-n- -------------------------------------- ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
Dal(a) vam bom tablete. আম- -প-া-ে-ক--- --ুধ দ-ব-৷ আ_ আ___ কি_ ও__ দে_ ৷ আ-ি আ-ন-ক- ক-ছ- ও-ু- দ-ব ৷ -------------------------- আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ 0
ḍākt--a-kic-----ṇ-r--mad--ē ----yā-ē-a ḍ______ k___________ m_____ ē__ y_____ ḍ-k-ā-a k-c-u-ṣ-ṇ-r- m-d-y- ē-ē y-b-n- -------------------------------------- ḍāktāra kichukṣaṇēra madhyē ēsē yābēna
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. আ-- আপ---ে -ষ-ধ--ে--র --্য -্-েসক্----- ল--ে--ি-্---৷ আ_ আ___ ও__ নে__ জ__ প্_______ লি_ দি__ ৷ আ-ি আ-ন-ক- ও-ু- ন-ব-র জ-্- প-র-স-্-ি-শ- ল-খ- দ-চ-ছ- ৷ ----------------------------------------------------- আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ 0
āp-n--k-na-k--p--ī-thē---b-m--ka----c--na? ā____ k___ k______ t____ b___ k___________ ā-a-i k-n- k-m-ā-ī t-ē-ē b-m- k-r-ẏ-c-ē-a- ------------------------------------------ āpani kōna kōmpānī thēkē bīmā kariẏēchēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -