Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

৬৪ [চৌষট্টি]

64 [Cauṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ১

nākārātmaka bākya / asbīkāra 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bengalščina Igraj Več
Ne razumem te besede. আমি-এ- -ব--ট---ু-----ারছি--া-৷ আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n-k-r-tm--- --kya --as---ā-a-1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Ne razumem tega stavka. আম- এই -া----া---ঝতে---রছি--া-৷ আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------- আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
n---r---ak----k-- / -sb-kāra 1 n__________ b____ / a_______ 1 n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1 ------------------------------ nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Ne razumem pomena. আমি--- ----টা-----ে ----ি ন- ৷ আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷ আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷ ------------------------------ আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷ 0
āmi -'i śa-daṭā bu--a-ē-pā--c----ā ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_ ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
učitelj শিক্-ক শি___ শ-ক-ষ- ------ শিক্ষক 0
ā-i-ē-i-b-ky-ṭ-----h-t--pā---h- -ā ā__ ē__ b______ b______ p______ n_ ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n- ---------------------------------- āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Ali razumete učitelja? আ-নি -ি শ-----ক- ব-ঝত- -ারেন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন? 0
ā-----i m---ṭ- bujha-- -ā-a--- -ā ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_ ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n- --------------------------------- āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Da, dobro ga razumem. হাঁ,--ি-ত--ে--া-ভা--ই ব-ঝ-ে -ার--৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
ś-k-aka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
učiteljica শিক----া শি___ শ-ক-ষ-ক- -------- শিক্ষিকা 0
ś---a-a ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Ali razumete učiteljico? আপন- -ি ----ষ---কে ----ে পা-েন? আ__ কি শি____ বু__ পা___ আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন- ------------------------------- আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন? 0
ś--ṣ-ka ś______ ś-k-a-a ------- śikṣaka
Da, dobro jo razumem. হ-ঁ,আমি তা-ে -া-ভ---- বু--ে--া-ি-৷ হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷ হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷ ---------------------------------- হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷ 0
āp-n- ki-ś-kṣ--akē b-----ē-pār---? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ljudje ল-ক লো_ ল-ক --- লোক 0
ā-a-i--i śi-ṣa---------at-----ēn-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ali razumete ljudi? আ-ন--ক- -োকজন--র-----ে পারেন? আ__ কি লো_____ বু__ পা___ আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন- ----------------------------- আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন? 0
ā-ani -i-śi-ṣ-k--ē--u--at--p-----? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ne, ne razumem jih ravno dobro. না, ------দে---া--াবে-ব-------র---- ৷ না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷ ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ ------------------------------------- না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷ 0
Hā-̐,āmi-t-k- -----bh----i bujhat- -ā-i H______ t___ b___________ b______ p___ H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r- --------------------------------------- Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
prijateljica মেয়ে ব-্-ু মে_ ব__ ম-য়- ব-্-ু ---------- মেয়ে বন্ধু 0
ś-k--kā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Ali imate kakšno prijateljico? আপনা--ক-----ো মেয়ে----ধ---ছ-? আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__ আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে- ----------------------------- আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে? 0
ś--ṣi-ā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
Da, imam eno. হ----আছে ৷ হাঁ_ আ_ ৷ হ-ঁ- আ-ে ৷ ---------- হাঁ, আছে ৷ 0
śi---kā ś______ ś-k-i-ā ------- śikṣikā
hči মে-ে মে_ ম-য়- ---- মেয়ে 0
ā-a-- ki ś-----āk- -ujha-ē-pār-n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Ali imate kakšno hčerko? আপ--র -োন----য়ে-----/-আপ-া--ক---ো-ো -েয়ে আ-ে? আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__ আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে- --------------------------------------------- আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে? 0
āp-n---i--i--i--k- ----a---pār-n-? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Ne, nobene nimam. ন-, আ--র -ো-ো ---- নে- ৷ না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷ ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷ ------------------------ না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷ 0
āpani--i śi--i-āk- ---h-tē--ārē-a? ā____ k_ ś________ b______ p______ ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-? ---------------------------------- āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -