Ne razumem te besede.
আমি-এ- -ব--ট---ু-----ারছি--া-৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
n-k-r-tm--- --kya --as---ā-a-1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Ne razumem te besede.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Ne razumem tega stavka.
আম- এই -া----া---ঝতে---রছি--া-৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
n---r---ak----k-- / -sb-kāra 1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Ne razumem tega stavka.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
Ne razumem pomena.
আমি--- ----টা-----ে ----ি ন- ৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
āmi -'i śa-daṭā bu--a-ē-pā--c----ā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
Ne razumem pomena.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
učitelj
শিক্-ক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
ā-i-ē-i-b-ky-ṭ-----h-t--pā---h- -ā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
učitelj
শিক্ষক
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
Ali razumete učitelja?
আ-নি -ি শ-----ক- ব-ঝত- -ারেন?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
ā-----i m---ṭ- bujha-- -ā-a--- -ā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Ali razumete učitelja?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
Da, dobro ga razumem.
হাঁ,--ি-ত--ে--া-ভা--ই ব-ঝ-ে -ার--৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
ś-k-aka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Da, dobro ga razumem.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
śikṣaka
učiteljica
শিক----া
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
ś---a-a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
učiteljica
শিক্ষিকা
śikṣaka
Ali razumete učiteljico?
আপন- -ি ----ষ---কে ----ে পা-েন?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
ś--ṣ-ka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Ali razumete učiteljico?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
śikṣaka
Da, dobro jo razumem.
হ-ঁ,আমি তা-ে -া-ভ---- বু--ে--া-ি-৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
āp-n- ki-ś-kṣ--akē b-----ē-pār---?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Da, dobro jo razumem.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ljudje
ল-ক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
ā-a-i--i śi-ṣa---------at-----ēn-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ljudje
লোক
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ali razumete ljudi?
আ-ন--ক- -োকজন--র-----ে পারেন?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
ā-ani -i-śi-ṣ-k--ē--u--at--p-----?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ali razumete ljudi?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
না, ------দে---া--াবে-ব-------র---- ৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
Hā-̐,āmi-t-k- -----bh----i bujhat- -ā-i
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
prijateljica
মেয়ে ব-্-ু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
ś-k--kā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
prijateljica
মেয়ে বন্ধু
śikṣikā
Ali imate kakšno prijateljico?
আপনা--ক-----ো মেয়ে----ধ---ছ-?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
ś--ṣi-ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
Ali imate kakšno prijateljico?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
śikṣikā
Da, imam eno.
হ----আছে ৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
śi---kā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
Da, imam eno.
হাঁ, আছে ৷
śikṣikā
hči
মে-ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
ā-a-- ki ś-----āk- -ujha-ē-pār-n-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
hči
মেয়ে
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Ali imate kakšno hčerko?
আপ--র -োন----য়ে-----/-আপ-া--ক---ো-ো -েয়ে আ-ে?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
āp-n---i--i--i--k- ----a---pār-n-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Ali imate kakšno hčerko?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Ne, nobene nimam.
ন-, আ--র -ো-ো ---- নে- ৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
āpani--i śi--i-āk- ---h-tē--ārē-a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Ne, nobene nimam.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?