Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   bn অতীত কাল ৪

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

৮৪ [চুরাশি]

84 [curāśi]

অতীত কাল ৪

atīta kāla 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bengalščina Igraj Več
brati প--া প_ প-়- ---- পড়া 0
a------āla 4 a____ k___ 4 a-ī-a k-l- 4 ------------ atīta kāla 4
Bral(a) sem. আ-ি -ড়-ছি-৷ আ_ প__ ৷ আ-ি প-়-ছ- ৷ ------------ আমি পড়েছি ৷ 0
atīta-k--- 4 a____ k___ 4 a-ī-a k-l- 4 ------------ atīta kāla 4
Prebral(a) sem cel roman. আ-ি --রো উপ--যাস-------ছ- ৷ আ_ পু_ উ_____ প__ ৷ আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷ --------------------------- আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷ 0
pa-ā p___ p-ṛ- ---- paṛā
razumeti ব-ঝ-ে---রা ৷ বু__ পা_ ৷ ব-ঝ-ে প-র- ৷ ------------ বুঝতে পারা ৷ 0
paṛā p___ p-ṛ- ---- paṛā
Razumel(a) sem. আমি বু-তে --রে-ি ৷ আ_ বু__ পে__ ৷ আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷ ------------------ আমি বুঝতে পেরেছি ৷ 0
paṛā p___ p-ṛ- ---- paṛā
Razumel(a) sem celotno besedilo. আ-ি -ু-ো পড---া-বুঝতে-পে--ছ- ৷ আ_ পু_ প__ বু__ পে__ ৷ আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷ ------------------------------ আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷ 0
ā-- pa-ēc-i ā__ p______ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
odgovoriti উ-্তর -ে-য়া উ___ দে__ উ-্-র দ-ও-া ----------- উত্তর দেওয়া 0
āmi pa-ē--i ā__ p______ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
Odgovoril(a) sem. আ-ি উত্তর ------ল-ম ৷ আ_ উ___ দি____ ৷ আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------------- আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷ 0
ā-i-p-ṛ--hi ā__ p______ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. আ-ি -ম-্---------র-উ---র দ-য়েছি ৷ আ_ স___ প্____ উ___ দি__ ৷ আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷ --------------------------------- আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷ 0
āmi -ur---pa-'yāsa-ā-pa-ē-hi ā__ p___ u__________ p______ ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i ---------------------------- āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
Vem to – vedel(a) sem to. আ-ি স-টা জ--ি-----ি স-টা ----া--৷ আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷ আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷ --------------------------------- আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ 0
b-j-a-ē--ārā b______ p___ b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
Pišem to – napisal(a) sem to. আমি সে-- -ি-ি-–-আম--সে-----খ-ছ--াম-৷ আ_ সে_ লি_ – আ_ সে_ লি____ ৷ আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷ ------------------------------------ আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷ 0
b--ha-ē -ā-ā b______ p___ b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
Slišim to – slišal(a) sem to. আমি স-ট- -ুন- –-আমি------শু-ে---াম-৷ আ_ সে_ শু_ – আ_ সে_ শু____ ৷ আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷ ------------------------------------ আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷ 0
b--h--- -ā-ā b______ p___ b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
Grem to iskat– šla sem to iskat. আ---এটা -াব – আ-- -টা--েয়েছ--া- ৷ আ_ এ_ পা_ – আ_ এ_ পে____ ৷ আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------------------------- আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷ 0
ā-- ----a-ē -ē-ē--i ā__ b______ p______ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. আমি--ট- -িয়ে --- – আ--------ি----সে-ি--ম ৷ আ_ ও_ নি_ আ__ – আ_ ও_ নি_ এ____ ৷ আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------------ আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷ 0
āmi --jha-ē------hi ā__ b______ p______ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
Kupim to – to sem kupil(a). আমি ওট- -ি-- ----ি-ওট- --ন-ছিলাম ৷ আ_ ও_ কি__ – আ_ ও_ কি____ ৷ আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷ ---------------------------------- আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷ 0
ā-i bu--a-- -ērē-hi ā__ b______ p______ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). আ---স-ট---শ- -র--– -ম---েট- আশা-ক-েছিলা- ৷ আ_ সে_ আ_ ক_ – আ_ সে_ আ_ ক____ ৷ আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------------ আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷ 0
ā-- -ur----ṛāṭā --jha-----rē-hi ā__ p___ p_____ b______ p______ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). আ-- --ট--ব্যা------------ম--সেট- ব্--খ্য---রে---া--৷ আ_ সে_ ব্___ ক__ – আ_ সে_ ব্___ ক____ ৷ আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷ ---------------------------------------------------- আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷ 0
ā-i --r- -a---ā b---atē --r-c-i ā__ p___ p_____ b______ p______ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
Poznam to – to sem poznal(a). আমি সে-া------- --- সে-----নতা--৷ আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷ আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷ --------------------------------- আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ 0
ā-- ---- paṛāṭā--u--atē -ē-ēchi ā__ p___ p_____ b______ p______ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -