brati
প--া
প_
প-়-
----
পড়া
0
a------āla 4
a____ k___ 4
a-ī-a k-l- 4
------------
atīta kāla 4
Bral(a) sem.
আ-ি -ড়-ছি-৷
আ_ প__ ৷
আ-ি প-়-ছ- ৷
------------
আমি পড়েছি ৷
0
atīta-k--- 4
a____ k___ 4
a-ī-a k-l- 4
------------
atīta kāla 4
Bral(a) sem.
আমি পড়েছি ৷
atīta kāla 4
Prebral(a) sem cel roman.
আ-ি --রো উপ--যাস-------ছ- ৷
আ_ পু_ উ_____ প__ ৷
আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷
---------------------------
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
0
pa-ā
p___
p-ṛ-
----
paṛā
Prebral(a) sem cel roman.
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
paṛā
razumeti
ব-ঝ-ে---রা ৷
বু__ পা_ ৷
ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------
বুঝতে পারা ৷
0
paṛā
p___
p-ṛ-
----
paṛā
razumeti
বুঝতে পারা ৷
paṛā
Razumel(a) sem.
আমি বু-তে --রে-ি ৷
আ_ বু__ পে__ ৷
আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
0
paṛā
p___
p-ṛ-
----
paṛā
Razumel(a) sem.
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
paṛā
Razumel(a) sem celotno besedilo.
আ-ি -ু-ো পড---া-বুঝতে-পে--ছ- ৷
আ_ পু_ প__ বু__ পে__ ৷
আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------------------
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
0
ā-- pa-ēc-i
ā__ p______
ā-i p-ṛ-c-i
-----------
āmi paṛēchi
Razumel(a) sem celotno besedilo.
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
āmi paṛēchi
odgovoriti
উ-্তর -ে-য়া
উ___ দে__
উ-্-র দ-ও-া
-----------
উত্তর দেওয়া
0
āmi pa-ē--i
ā__ p______
ā-i p-ṛ-c-i
-----------
āmi paṛēchi
odgovoriti
উত্তর দেওয়া
āmi paṛēchi
Odgovoril(a) sem.
আ-ি উত্তর ------ল-ম ৷
আ_ উ___ দি____ ৷
আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
0
ā-i-p-ṛ--hi
ā__ p______
ā-i p-ṛ-c-i
-----------
āmi paṛēchi
Odgovoril(a) sem.
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
āmi paṛēchi
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
আ-ি -ম-্---------র-উ---র দ-য়েছি ৷
আ_ স___ প্____ উ___ দি__ ৷
আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷
---------------------------------
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
0
āmi -ur---pa-'yāsa-ā-pa-ē-hi
ā__ p___ u__________ p______
ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i
----------------------------
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja.
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
Vem to – vedel(a) sem to.
আ-ি স-টা জ--ি-----ি স-টা ----া--৷
আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
b-j-a-ē--ārā
b______ p___
b-j-a-ē p-r-
------------
bujhatē pārā
Vem to – vedel(a) sem to.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
bujhatē pārā
Pišem to – napisal(a) sem to.
আমি সে-- -ি-ি-–-আম--সে-----খ-ছ--াম-৷
আ_ সে_ লি_ – আ_ সে_ লি____ ৷
আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
0
b--ha-ē -ā-ā
b______ p___
b-j-a-ē p-r-
------------
bujhatē pārā
Pišem to – napisal(a) sem to.
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
bujhatē pārā
Slišim to – slišal(a) sem to.
আমি স-ট- -ুন- –-আমি------শু-ে---াম-৷
আ_ সে_ শু_ – আ_ সে_ শু____ ৷
আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
0
b--h--- -ā-ā
b______ p___
b-j-a-ē p-r-
------------
bujhatē pārā
Slišim to – slišal(a) sem to.
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
bujhatē pārā
Grem to iskat– šla sem to iskat.
আ---এটা -াব – আ-- -টা--েয়েছ--া- ৷
আ_ এ_ পা_ – আ_ এ_ পে____ ৷
আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
0
ā-- ----a-ē -ē-ē--i
ā__ b______ p______
ā-i b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------
āmi bujhatē pērēchi
Grem to iskat– šla sem to iskat.
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
āmi bujhatē pērēchi
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
আমি--ট- -িয়ে --- – আ--------ি----সে-ি--ম ৷
আ_ ও_ নি_ আ__ – আ_ ও_ নি_ এ____ ৷
আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
0
āmi --jha-ē------hi
ā__ b______ p______
ā-i b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------
āmi bujhatē pērēchi
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to.
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
āmi bujhatē pērēchi
Kupim to – to sem kupil(a).
আমি ওট- -ি-- ----ি-ওট- --ন-ছিলাম ৷
আ_ ও_ কি__ – আ_ ও_ কি____ ৷
আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷
----------------------------------
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
0
ā-i bu--a-- -ērē-hi
ā__ b______ p______
ā-i b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------
āmi bujhatē pērēchi
Kupim to – to sem kupil(a).
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
āmi bujhatē pērēchi
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
আ---স-ট---শ- -র--– -ম---েট- আশা-ক-েছিলা- ৷
আ_ সে_ আ_ ক_ – আ_ সে_ আ_ ক____ ৷
আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
0
ā-- -ur----ṛāṭā --jha-----rē-hi
ā__ p___ p_____ b______ p______
ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------------------
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
Pričakujem to – to sem pričakoval(a).
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
আ-- --ট--ব্যা------------ম--সেট- ব্--খ্য---রে---া--৷
আ_ সে_ ব্___ ক__ – আ_ সে_ ব্___ ক____ ৷
আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------------
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
0
ā-i --r- -a---ā b---atē --r-c-i
ā__ p___ p_____ b______ p______
ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------------------
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
Pojasnim to – to sem pojasnil(a).
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
Poznam to – to sem poznal(a).
আমি সে-া------- --- সে-----নতা--৷
আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ā-- ---- paṛāṭā--u--atē -ē-ēchi
ā__ p___ p_____ b______ p______
ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------------------
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
Poznam to – to sem poznal(a).
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi