Ne razumem te besede.
Δεν --τ-λαβ-ί----η----ξ-.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Á-nē---1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Ne razumem te besede.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
Ne razumem tega stavka.
Δ-ν-κ-τα--βα-ν- τ-ν--ρ--αση.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Árn-s--1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Ne razumem tega stavka.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
Ne razumem pomena.
Δεν-----λ-β--ν------σημ-σί-.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
D---k-t---b-í-- t-n lé--.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Ne razumem pomena.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
učitelj
ο-δ-σ-αλος
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
De--k-t---b-----tēn l--ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
učitelj
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
Ali razumete učitelja?
Κατ----αί-ε-- τ---δ-σκαλο;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
D-n --tala-a-n- --n --x-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Ali razumete učitelja?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
Da, dobro ga razumem.
Να-- ------τα---αί-- κα-ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
D-n---ta-aba--- tēn p--tasē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Da, dobro ga razumem.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
učiteljica
η -----λα
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
D---k-tal--a-nō--ēn pr-tasē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
učiteljica
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ali razumete učiteljico?
Κα---αβα-νε------ δ--κ-λ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
D-n -a---a-------ē- p----s-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ali razumete učiteljico?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
Da, dobro jo razumem.
Ν-ι,--η-------αβ-----κα--.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
De- -a-alabaínō--ēn sēmasía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Da, dobro jo razumem.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ljudje
ο-κόσμ-ς
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
D---kat--aba-nō--ēn--ē-a-ía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ljudje
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Ali razumete ljudi?
Κ---λα-α---τε --ν ---μ-;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
Den-kat--a--ín--t---s-ma--a.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Ali razumete ljudi?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
Όχ-- δ---τ----α-α--β-ί-----σ---αλ-.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o--ásk--os
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
prijateljica
η -ίλη
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o--áskal-s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
prijateljica
η φίλη
o dáskalos
Ali imate kakšno prijateljico?
Έχ-τ- -ίλη;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o----ka--s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Ali imate kakšno prijateljico?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
Da, imam eno.
Να----χω.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
Ka-a-----net- t-n----kalo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Da, imam eno.
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
hči
η----η
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
K-t---b--ne-e---n--á--a--?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
hči
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
Ali imate kakšno hčerko?
Έ-ετ---όρη;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
Ka--la--í-e---ton-dáskalo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Ali imate kakšno hčerko?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
Ne, nobene nimam.
Ό-ι- -εν-έχ-.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
N--- -on--at--ab-ínō---l-.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
Ne, nobene nimam.
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.