Jezikovni vodič

sl Čustva   »   el Συναισθήματα

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]

Συναισθήματα

Synaisthḗmata

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina grščina Igraj Več
Uživati Έχ----ε-η. Έ__ ό_____ Έ-ω ό-ε-η- ---------- Έχω όρεξη. 0
S----s----a-a S____________ S-n-i-t-ḗ-a-a ------------- Synaisthḗmata
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). Έ---μ- ---ξη. Έ_____ ό_____ Έ-ο-μ- ό-ε-η- ------------- Έχουμε όρεξη. 0
Sy---s-hḗma-a S____________ S-n-i-t-ḗ-a-a ------------- Synaisthḗmata
Ne uživamo (uživava). Δ------υμ- ---ξη. Δ__ έ_____ ό_____ Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η- ----------------- Δεν έχουμε όρεξη. 0
Éch--ór---. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
bati se Φ-βάμαι Φ______ Φ-β-μ-ι ------- Φοβάμαι 0
É-hō---e--. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
Bojim se. Φο-ά-αι. Φ_______ Φ-β-μ-ι- -------- Φοβάμαι. 0
Éch- ó---ē. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
Ne bojim se. Δ-- φο-ά-α-. Δ__ φ_______ Δ-ν φ-β-μ-ι- ------------ Δεν φοβάμαι. 0
Éc-oume-ó-exē. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
imeti čas Έ---χ---ο Έ__ χ____ Έ-ω χ-ό-ο --------- Έχω χρόνο 0
É-h--me ó--xē. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
On ima čas. (Α----- ---- χρ---. (______ Έ___ χ_____ (-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο- ------------------- (Αυτός) Έχει χρόνο. 0
Éc--ume---e--. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
On nima časa. (Αυτ-ς- Δ-- έ--ι χ--νο. (______ Δ__ έ___ χ_____ (-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο- ----------------------- (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. 0
D-n --hou----re-ē. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
dolgočasiti se Βαρ-έ--ι Β_______ Β-ρ-έ-α- -------- Βαριέμαι 0
D-n éch---e-ó-e--. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) (-υτή- -α-ιέ-αι. (_____ Β________ (-υ-ή- Β-ρ-έ-α-. ---------------- (Αυτή) Βαριέται. 0
D-- -ch-u----r-x-. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) (Α-τ-) Δ--βα--έτ--. (_____ Δ_ β________ (-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-. ------------------- (Αυτή) Δε βαριέται. 0
P--bám-i P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
biti lačen Π--νάω Π_____ Π-ι-ά- ------ Πεινάω 0
P--bá--i P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
Ali ste lačni? Π--νά--; Π_______ Π-ι-ά-ε- -------- Πεινάτε; 0
Ph-b--ai P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
Ali niste lačni? Δ-- πειν--ε; Δ__ π_______ Δ-ν π-ι-ά-ε- ------------ Δεν πεινάτε; 0
P--b-ma-. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
biti žejen Δ---ω Δ____ Δ-ψ-ω ----- Διψάω 0
Ph--ámai. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) Δι-ά-ε. Δ______ Δ-ψ-ν-. ------- Διψάνε. 0
Phob----. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) Δεν-δι---ε. Δ__ δ______ Δ-ν δ-ψ-ν-. ----------- Δεν διψάνε. 0
De---h-b---i. D__ p________ D-n p-o-á-a-. ------------- Den phobámai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -