Uživati |
Έχω -ρεξ-.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
S-nais-hḗ-ata
S____________
S-n-i-t-ḗ-a-a
-------------
Synaisthḗmata
|
Uživati
Έχω όρεξη.
Synaisthḗmata
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). |
Έ---μ- ό---η.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
S--a---h-ma-a
S____________
S-n-i-t-ḗ-a-a
-------------
Synaisthḗmata
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
Έχουμε όρεξη.
Synaisthḗmata
|
Ne uživamo (uživava). |
Δ-ν---ου-- ό-ε--.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
Éc-ō -re-ē.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
Ne uživamo (uživava).
Δεν έχουμε όρεξη.
Échō órexē.
|
bati se |
Φ---μ-ι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
É----ó-e--.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
bati se
Φοβάμαι
Échō órexē.
|
Bojim se. |
Φοβ-μαι.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
É--- --ex-.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
Bojim se.
Φοβάμαι.
Échō órexē.
|
Ne bojim se. |
Δ-ν φοβ-μ--.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
É--o--e ó-e--.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
Ne bojim se.
Δεν φοβάμαι.
Échoume órexē.
|
imeti čas |
Έχ- ---νο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
É-ho-me ó--x-.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
imeti čas
Έχω χρόνο
Échoume órexē.
|
On ima čas. |
(--τ-----χει-χρ-νο.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
Éc-oum- ór-xē.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
On ima čas.
(Αυτός) Έχει χρόνο.
Échoume órexē.
|
On nima časa. |
(Α------Δ-ν-έχ-ι -----.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
De--éch--me--re-ē.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
On nima časa.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
Den échoume órexē.
|
dolgočasiti se |
Βα-ι--αι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
D-n--chou-----e--.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
dolgočasiti se
Βαριέμαι
Den échoume órexē.
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
(Α-τή--------αι.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
Den éc-o--e -r--ē.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
(Αυτή) Βαριέται.
Den échoume órexē.
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
(Α--ή- -- --ριέ-α-.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
Ph-bá--i
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
(Αυτή) Δε βαριέται.
Phobámai
|
biti lačen |
Π---άω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
P-o-á-ai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
biti lačen
Πεινάω
Phobámai
|
Ali ste lačni? |
Π--νάτ-;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
P-obámai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
Ali ste lačni?
Πεινάτε;
Phobámai
|
Ali niste lačni? |
Δ----εινάτε;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
P-o---a-.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
Ali niste lačni?
Δεν πεινάτε;
Phobámai.
|
biti žejen |
Δ-ψ-ω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
Ph-b--ai.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
biti žejen
Διψάω
Phobámai.
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
Δ-ψά-ε.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
Phob---i.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
Διψάνε.
Phobámai.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
Δ-- --ψάν-.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
D-n ---b--a-.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
Δεν διψάνε.
Den phobámai.
|