Jezikovni vodič

sl Čustva   »   ka გრძნობები

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Uživati ს--ვ--ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
gr--nob--i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). ჩვე- გვა--ს ს--ვ--ი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
grdzn-bebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Ne uživamo (uživava). ჩ--- ა--გ-აქვს -ურვი-ი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
s--vili s______ s-r-i-i ------- survili
bati se შ-ში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s----li s______ s-r-i-i ------- survili
Bojim se. მ-შ-ნ-ა. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
sur-i-i s______ s-r-i-i ------- survili
Ne bojim se. ა- -ე--ნი-. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
chve--gv-k-s-s--vil-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
imeti čas დროი---ონ-. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
c--en---------u--i--. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
On ima čas. მას ა----დრ-. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
c-ven-g--k-s sur-i--. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
On nima časa. მ----რ--ქ-ს---ო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
ch-en-ar--va-vs -urvi-i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
dolgočasiti se მ---ე--ლობა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
ch-en ar g-a-v- -u--i-i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) ის მო--ენი---. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
chve---- g-a--s-surv-li. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) ის ა--არი- --წყ-ნი--. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s-is-i s_____ s-i-h- ------ shishi
biti lačen შ---ი-ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
shi-hi s_____ s-i-h- ------ shishi
Ali ste lačni? გ--ა-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s-ishi s_____ s-i-h- ------ shishi
Ali niste lačni? არ -ში-თ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
m--h-n-a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
biti žejen წყ----ლი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
m-s--n--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) მ-თ --უ----. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
me-hinia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) მათ -----ურ---. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ar m-s-i--a. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -