Jezikovni vodič

sl Čustva   »   ka გრძნობები

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Uživati ს-რვ-ლი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
grd-n-b--i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). ჩვე- -ვ--ვს--ურვ-ლ-. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g-dz--be-i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Ne uživamo (uživava). ჩვ----რ---აქვ---ურ--ლ-. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
s--vili s______ s-r-i-i ------- survili
bati se შიში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s--vi-i s______ s-r-i-i ------- survili
Bojim se. მეშ--ია. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s-r--li s______ s-r-i-i ------- survili
Ne bojim se. არ მ------. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
c--e- -------s-r-i-i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
imeti čas დ-ოის -ო--. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
chv-- g--kvs s-rv---. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
On ima čas. მა- აქვ---რ-. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
c---- g--kvs s-r----. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
On nima časa. მ-ს არ აქვს-დ--. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c-ven -- gvakv---ur-il-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
dolgočasiti se მ-წყენ----ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
ch--n a--gvak-- -u-vili. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) ის-----ენი--ა. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
ch--- -----a--- su-vil-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) ი--არ--რის---წ-----ი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s-i--i s_____ s-i-h- ------ shishi
biti lačen ში---ლი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
shi-hi s_____ s-i-h- ------ shishi
Ali ste lačni? გ---თ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
shi--i s_____ s-i-h- ------ shishi
Ali niste lačni? ა- -შია-? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
m---ini-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
biti žejen წყურვილი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
me-h----. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) მ-- წყუ-ი--. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m----n-a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) მათ-არ----რ-ა-. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
a--me-h---a. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -