Uživati |
ს-რვ-ლი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
grd-n-b--i
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
Uživati
სურვილი
grdznobebi
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). |
ჩვე- -ვ--ვს--ურვ-ლ-.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
g-dz--be-i
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
grdznobebi
|
Ne uživamo (uživava). |
ჩვ----რ---აქვ---ურ--ლ-.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
s--vili
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
Ne uživamo (uživava).
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
survili
|
bati se |
შიში
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
s--vi-i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
|
Bojim se. |
მეშ--ია.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
s-r--li
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
Bojim se.
მეშინია.
survili
|
Ne bojim se. |
არ მ------.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
c--e- -------s-r-i-i.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
Ne bojim se.
არ მეშინია.
chven gvakvs survili.
|
imeti čas |
დ-ოის -ო--.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
chv-- g--kvs s-rv---.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
imeti čas
დროის ქონა.
chven gvakvs survili.
|
On ima čas. |
მა- აქვ---რ-.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
c---- g--kvs s-r----.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
On ima čas.
მას აქვს დრო.
chven gvakvs survili.
|
On nima časa. |
მ-ს არ აქვს-დ--.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
c-ven -- gvakv---ur-il-.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
On nima časa.
მას არ აქვს დრო.
chven ar gvakvs survili.
|
dolgočasiti se |
მ-წყენ----ა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
ch--n a--gvak-- -u-vili.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
dolgočasiti se
მოწყენილობა
chven ar gvakvs survili.
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
ის-----ენი--ა.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
ch--- -----a--- su-vil-.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
ის მოწყენილია.
chven ar gvakvs survili.
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
ი--არ--რის---წ-----ი.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
s-i--i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
ის არ არის მოწყენილი.
shishi
|
biti lačen |
ში---ლი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
shi-hi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
biti lačen
შიმშილი
shishi
|
Ali ste lačni? |
გ---თ?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
shi--i
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
Ali ste lačni?
გშიათ?
shishi
|
Ali niste lačni? |
ა- -შია-?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
m---ini-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Ali niste lačni?
არ გშიათ?
meshinia.
|
biti žejen |
წყურვილი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
me-h----.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
biti žejen
წყურვილი
meshinia.
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
მ-- წყუ-ი--.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
m----n-a.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
მათ წყურიათ.
meshinia.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
მათ-არ----რ-ა-.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
a--me-h---a.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
მათ არ წყურიათ.
ar meshinia.
|