Uživati |
やる気が ある
やる気が ある
やる気が ある
やる気が ある
やる気が ある
0
kanjō
k____
k-n-ō
-----
kanjō
|
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). |
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
私達は やる気が あります 。
0
k---ō
k____
k-n-ō
-----
kanjō
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
私達は やる気が あります 。
kanjō
|
Ne uživamo (uživava). |
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
私達は やる気が ありません 。
0
ya-u-- g- aru
y_____ g_ a__
y-r-k- g- a-u
-------------
yaruki ga aru
|
Ne uživamo (uživava).
私達は やる気が ありません 。
yaruki ga aru
|
bati se |
不安で ある
不安で ある
不安で ある
不安で ある
不安で ある
0
y-r-ki-g--aru
y_____ g_ a__
y-r-k- g- a-u
-------------
yaruki ga aru
|
bati se
不安で ある
yaruki ga aru
|
Bojim se. |
不安 です 。
不安 です 。
不安 です 。
不安 です 。
不安 です 。
0
y--u-i -- a-u
y_____ g_ a__
y-r-k- g- a-u
-------------
yaruki ga aru
|
Bojim se.
不安 です 。
yaruki ga aru
|
Ne bojim se. |
怖く ありません 。
怖く ありません 。
怖く ありません 。
怖く ありません 。
怖く ありません 。
0
wa---hi-a--- w- yar--i-ga--rimas-.
w___________ w_ y_____ g_ a_______
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u-
----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
Ne bojim se.
怖く ありません 。
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
imeti čas |
時間が ある
時間が ある
時間が ある
時間が ある
時間が ある
0
wata---tach-----yaruki g- ar-ma--.
w___________ w_ y_____ g_ a_______
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u-
----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
imeti čas
時間が ある
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
On ima čas. |
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
彼は 時間が あります 。
0
wat-s----c-i -- --ru-i ga --im-s-.
w___________ w_ y_____ g_ a_______
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u-
----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
On ima čas.
彼は 時間が あります 。
watashitachi wa yaruki ga arimasu.
|
On nima časa. |
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
彼は 時間が ありません 。
0
w-t-shita--- ---ya---i--a --imase-.
w___________ w_ y_____ g_ a________
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-.
-----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
On nima časa.
彼は 時間が ありません 。
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
dolgočasiti se |
退屈 する
退屈 する
退屈 する
退屈 する
退屈 する
0
w-ta-hita-h---- y-r-k---a ---m-se-.
w___________ w_ y_____ g_ a________
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-.
-----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
dolgočasiti se
退屈 する
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
彼女は 退屈 して います 。
0
wat--h--a-hi wa-yar----g--ar--asen.
w___________ w_ y_____ g_ a________
w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-.
-----------------------------------
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
彼女は 退屈 して います 。
watashitachi wa yaruki ga arimasen.
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
彼女は 退屈 して いません 。
0
fu-n----u
f________
f-a-d-a-u
---------
fuandearu
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
彼女は 退屈 して いません 。
fuandearu
|
biti lačen |
おなかが すく
おなかが すく
おなかが すく
おなかが すく
おなかが すく
0
fu-nd-a-u
f________
f-a-d-a-u
---------
fuandearu
|
biti lačen
おなかが すく
fuandearu
|
Ali ste lačni? |
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
おなかが すいて います か ?
0
f---de--u
f________
f-a-d-a-u
---------
fuandearu
|
Ali ste lačni?
おなかが すいて います か ?
fuandearu
|
Ali niste lačni? |
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
おなかは すいて ないの です か ?
0
fuand---.
f________
f-a-d-s-.
---------
fuandesu.
|
Ali niste lačni?
おなかは すいて ないの です か ?
fuandesu.
|
biti žejen |
のどが 渇く
のどが 渇く
のどが 渇く
のどが 渇く
のどが 渇く
0
fu--de-u.
f________
f-a-d-s-.
---------
fuandesu.
|
biti žejen
のどが 渇く
fuandesu.
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
彼らは のどが 渇いて います ね 。
0
fua-d-su.
f________
f-a-d-s-.
---------
fuandesu.
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
彼らは のどが 渇いて います ね 。
fuandesu.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
彼らは のどが 渇いて いません 。
0
k-waku ari-----.
k_____ a________
k-w-k- a-i-a-e-.
----------------
kowaku arimasen.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
彼らは のどが 渇いて いません 。
kowaku arimasen.
|