Naročen(a) sem pri zdravniku. |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
is-a-n--e
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
Naročen(a) sem pri zdravniku.
医者に 予約を 入れて あります 。
isha nite
|
Naročen(a) sem ob desetih. |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
isha----e
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
Naročen(a) sem ob desetih.
10時に 予約が あります 。
isha nite
|
Kako vam je ime? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
i--- -- --yaku - ir-t--a-im-su.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Kako vam je ime?
お名前は ?
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Prosim usedite se v čakalnico. |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
is-a--i--oya-u-- --e-- arimasu.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Prosim usedite se v čakalnico.
待合室で お待ち ください 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Zdravnik pride takoj. |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
ish- ni-y--aku o -r-t- --imasu.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Zdravnik pride takoj.
医者は すぐに 参ります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Kje ste zavarovani? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
10--i-ni yo--k- g- a-i----.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Kje ste zavarovani?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Kaj lahko storim za vas? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
1--Ji-ni -----u--a -r-m-su.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Kaj lahko storim za vas?
どうしました か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Vas boli? Čutite bolečine? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
1--J---- --y--u g--arimasu.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Vas boli? Čutite bolečine?
痛みは あります か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Kje vas boli? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
ona----wa?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Kje vas boli?
どこが 痛みます か ?
onamae wa?
|
Stalno me boli hrbet. |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
o--ma---a?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Stalno me boli hrbet.
背中が いつも 痛みます 。
onamae wa?
|
Pogosto me boli glava. |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
on-m-e -a?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Pogosto me boli glava.
よく 頭痛が します 。
onamae wa?
|
Včasih me boli trebuh. |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
ma---a--hitsu-de om---i-k-dasa-.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Včasih me boli trebuh.
時々 腹痛が あります 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Prosim slecite se do pasu! |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
m---iai---t------o-a-----udasa-.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Prosim slecite se do pasu!
上を 脱いで ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Uležite se, prosim, na ležalnik. |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
m-c---i-----u--e ----h-----a---.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Uležite se, prosim, na ležalnik.
検査ベットに 横になって ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Krvni tlak je v redu. |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
i--a--a su-- -i --i--m-s-.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Krvni tlak je v redu.
血圧は 大丈夫 です 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Dal(a) vam bom injekcijo. |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
is-a--a-su----i mai-im---.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Dal(a) vam bom injekcijo.
注射を 打ちましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Dal(a) vam bom tablete. |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
is-a w----gu-n---ai-ima--.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Dal(a) vam bom tablete.
薬を 出しましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
do-- -o --nk---k-n ni -anyū shite ---s- --?
d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
Dal(a) vam bom recept za v lekarno.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|