Naročen(a) sem pri zdravniku. |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
ish--n-te
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
Naročen(a) sem pri zdravniku.
医者に 予約を 入れて あります 。
isha nite
|
Naročen(a) sem ob desetih. |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
i--a nite
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
Naročen(a) sem ob desetih.
10時に 予約が あります 。
isha nite
|
Kako vam je ime? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
is-a-n-----aku-- -ret- -----s-.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Kako vam je ime?
お名前は ?
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Prosim usedite se v čakalnico. |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
i-h- -- y-yaku----re-- -ri-a--.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Prosim usedite se v čakalnico.
待合室で お待ち ください 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Zdravnik pride takoj. |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
is-a-n- yoyak- -----t- ---ma-u.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Zdravnik pride takoj.
医者は すぐに 参ります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Kje ste zavarovani? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
10--i n---o--k- -- arimas-.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Kje ste zavarovani?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Kaj lahko storim za vas? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
1--Ji n---oy-ku -a-ari----.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Kaj lahko storim za vas?
どうしました か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Vas boli? Čutite bolečine? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
10--i----y-y-k- -- --i---u.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Vas boli? Čutite bolečine?
痛みは あります か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Kje vas boli? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
ona-a- -a?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Kje vas boli?
どこが 痛みます か ?
onamae wa?
|
Stalno me boli hrbet. |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
o--mae wa?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Stalno me boli hrbet.
背中が いつも 痛みます 。
onamae wa?
|
Pogosto me boli glava. |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
ona--e-w-?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Pogosto me boli glava.
よく 頭痛が します 。
onamae wa?
|
Včasih me boli trebuh. |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
machia-sh---u--e -m--h--kudas--.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Včasih me boli trebuh.
時々 腹痛が あります 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Prosim slecite se do pasu! |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
m--h--ish-ts- d- o-a--- k-da---.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Prosim slecite se do pasu!
上を 脱いで ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Uležite se, prosim, na ležalnik. |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
mac-iai-hi-s- d--o-a--i -ud-sa-.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Uležite se, prosim, na ležalnik.
検査ベットに 横になって ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Krvni tlak je v redu. |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
ish--wa-s--u -i mairim-su.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Krvni tlak je v redu.
血圧は 大丈夫 です 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Dal(a) vam bom injekcijo. |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
i-h- -- s-gu-n- m-ir-----.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Dal(a) vam bom injekcijo.
注射を 打ちましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Dal(a) vam bom tablete. |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
i-ha ---s--u n- ----ima--.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Dal(a) vam bom tablete.
薬を 出しましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
do----o -e-k-h-ken-ni -any- s---e ---s----?
d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
Dal(a) vam bom recept za v lekarno.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|